English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo braccialetto di perle di cornalina, terracotta smaltata e pasta di vetro é costituito anche da otto pendenti di corallina a forma di piccoli vasi e, nel mezzo, da un amuleto di terracotta smaltata che rappresenta una scimmia accovacciata.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze armband van kralen in cornalijn, geglazuurde terracotta en glaspasta is samengesteld uit acht hangers in koraalagaat in de vorm van kleine vaasjes, met in het midden een amulet in geglazuurde terracotta dat een gehurkte aap voorstelt.
This bracelet of beads of carnelian, enamelled terracotta and molten glass is composed equally of eight carnelian pendants in the form of little vases and, in the middle, an amulet of enamelled terracotta representing a crouching monkey.
Ce bracelet de perles en cornaline, terre cuite émaillée et pâte de verre est également composé de huit pendants de coralline en forme de petits vases et, au milieu, d'une amulette en terre cuite émaillée représentant un singe accroupi.
Dieses Armband mit Perlen aus Karneol, glasierter Terrakotte und Glaspaste ist mit acht Anhängern aus Koralle in Gestalt kleiner Gefäße und einem glasierten Terrakotte-amulett in Gestalt eines hockenden Affen geschmückt.
Este bracelete de contas feitas em cornalina, terracota esmaltada e pasta de vidro é também composto por oito pendentes de cornalina em forma de pequenos vasos, tendo ao meio um amuleto em terracota esmaltada representando um macaco sentado.
Este brazalete de cuentas de cornalina, barro esmaltado y pasta de vidrio, también lleva ocho colgantes de cornalina en forma de vasitos y, en medio, un amuleto de barro esmaltado que representa a un mono en cuclillas.
This bracelet of beads of carnelian, enamelled terracotta and molten glass is composed equally of eight carnelian pendants in the form of little vases and, in the middle, an amulet of enamelled terracotta representing a crouching monkey.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
L'objet est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 108
Commento generale
Lieu de découverte: L'objet a été retrouvé dans la Tombe D 94 d'Abydos.
Immaginei
Attachments