English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Armband mit Perlen aus Karneol, glasierter Terrakotte und Glaspaste ist mit acht Anhängern aus Koralle in Gestalt kleiner Gefäße und einem glasierten Terrakotte-amulett in Gestalt eines hockenden Affen geschmückt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze armband van kralen in cornalijn, geglazuurde terracotta en glaspasta is samengesteld uit acht hangers in koraalagaat in de vorm van kleine vaasjes, met in het midden een amulet in geglazuurde terracotta dat een gehurkte aap voorstelt.
This bracelet of beads of carnelian, enamelled terracotta and molten glass is composed equally of eight carnelian pendants in the form of little vases and, in the middle, an amulet of enamelled terracotta representing a crouching monkey.
Ce bracelet de perles en cornaline, terre cuite émaillée et pâte de verre est également composé de huit pendants de coralline en forme de petits vases et, au milieu, d'une amulette en terre cuite émaillée représentant un singe accroupi.
Questo braccialetto di perle di cornalina, terracotta smaltata e pasta di vetro é costituito anche da otto pendenti di corallina a forma di piccoli vasi e, nel mezzo, da un amuleto di terracotta smaltata che rappresenta una scimmia accovacciata.
Este bracelete de contas feitas em cornalina, terracota esmaltada e pasta de vidro é também composto por oito pendentes de cornalina em forma de pequenos vasos, tendo ao meio um amuleto em terracota esmaltada representando um macaco sentado.
Este brazalete de cuentas de cornalina, barro esmaltado y pasta de vidrio, también lleva ocho colgantes de cornalina en forma de vasitos y, en medio, un amuleto de barro esmaltado que representa a un mono en cuclillas.
This bracelet of beads of carnelian, enamelled terracotta and molten glass is composed equally of eight carnelian pendants in the form of little vases and, in the middle, an amulet of enamelled terracotta representing a crouching monkey.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 108
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: L'objet a été retrouvé dans la Tombe D 94 d'Abydos.
Abbildungen
Attachments