English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Juntamente com a flor de lótus, a centáurea era uma das flores mais populares. Artisticamente era representada de frente e de lado, ao mesmo tempo. Esta peça era provavelmente uma incrustação de joalharia.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Naast de lotusbloem was de oosterse korenbloem een van de populairste bloemen. In de kunst werd de bloem zowel frontaal als van de zijkant afgebeeld. Dit was waarschijnlijk inlegwerk voor een sieraad of een faience tegel.
Next to the lotus flower, the oriental cornflower was one of the most popular flowers. In art it was rendered both from the side and frontally. This piece was presumably an inlay for a piece of jewellery or a faience stove.
A côté de la fleur de lotus, le bleuet oriental était l'une des fleurs les plus populaires. Dans l'art, toutes deux étaient figurées de profil et de face. Cette pièce servait probablement d'élément d'incrustation pour un bijou ou un objet en faïence.
Die orientalische Kornblume war neben den Lotosarten eine der beliebtesten Blüten, und sie wurde auch im Kunsthandwerk teils in Vorderansicht, teils ins Seitenansicht nachgebildet. Diese Blüte wurde vermutlich in ein Schmuckstück oder in eine Fayencekachel eingelegt.
Il fiordaliso orientale era, insieme al fiore di loto, uno dei fiori più amati. Nelle opere d'arte esso era rappresentato sia di lato, sia frontalmente. Questo esemplare costituiva probabilmente l'intarsio di un pezzo di gioielleria o di una mattonella di fayence.
La flor oriental del aciano era, junto a la flor de loto, una de las flores más queridas. En el arte era representada de lado y frontalmente. Esta pieza probablemente se trata de un engarce de una joya o de un horno de fayenza.
Next to the lotus flower, the oriental cornflower was one of the most popular flowers. In art it was rendered both from the side and frontally. This piece was presumably an inlay for a piece of jewellery or a faience stove.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Amarna, Grabung der Deutschen Orient-Gesellschaft 1910-1914. 1933 erworben im Tauschwege von der ägyptischen Sammlung der staatlichen Museen in Berlin.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Katalog "Echnaton, Nofrete, Tutanchamum", Wien (1975) 148, Nr. 88.
Comentário general
Fundort: El-'Amarna, Grabung der Deutschen Orient-Gesellschaft 1910-1914. Material: Blaue und gelbe Glasur.
Imagems
Attachments