English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo coltello di selce è stato eseguito con cura; un lato è dritto, l'altro leggermente ricurvo, con una curvatura che si accentua verso la punta. I bordi sono taglienti e si vedono chiaramente i segni della lavorazione: linee di tagli poco profondi, vicini tra di loro.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zorgvuldig bewerkt vuurstenen mes; de ene kant is recht, de andere licht gebogen. De kromming wordt sterker naar de punt toe. De randen zijn scherp en de bewerkingssporen zijn duidelijk zichtbaar: rijen ondiepe inkepingen, dicht naast elkaar.
This flint knife has been carefully worked; one side is straight, the other slightly curved, with the curve becoming more pronounced towards the tip. The edges are sharp and the retouching is clearly visible: shallow rows of indentations close together.
Ce couteau en silex a été soigneusement taillé; d'un côté, il est droit, de l'autre, il est légèrement incurvé. La courbe s'accentue à la pointe. Les bords sont tranchants et l'affûtage est clairement visible: Des entailles peu profondes proches l'une de l'autre.
Das Feuersteinmesser ist sorgfältig bearbeitet, die eine Seite gerade, die andere leicht gebogen mit stärker abfallendem Bogen zur Spitze zu. Die Ränder sind scharf, die Spuren der Bearbeitung deutlich zu sehen: Flache Reihen mit eng aneinandergesetzten Abschlägen.
Esta faca em sílex foi cuidadosamente trabalhada; um dos lados é direito, o outro levemente curvado, com a curva mais pronunciada junto à ponta. As extremidades são aguadas e o retoque é claramente visível: tem filas de detes bem juntas.
Este cuchillo de pedernal se realizó con cuidado; una cara es recta y la otra ligeramente curva, haciéndose más pronunciada hacia la punta. Los bordes están afilados y los retoque son claramente visibles, estrechas filas de dientes poco profundos.
This flint knife has been carefully worked; one side is straight, the other slightly curved, with the curve becoming more pronounced towards the tip. The edges are sharp and the retouching is clearly visible: shallow rows of indentations close together.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unveröffentlicht.
Commento generale
Erhaltungszustand: In zwei Teile zerbrochen.
Immaginei
Attachments