English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Chacun de ces vases canopes a l'épaule large et très accentuée. A partir de celle-ci, les parois galbées s'effilent jusqu'à la base instable en passant cependant par un bref élargissement. Le bord est aplati. Les parois de ces récipients sont fines, ainsi que le bas.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Canopenvazen met sterk geaccentueerde, brede schouder van waaruit de gebogen wand toeloopt naar een wankele bodem, maar vlak voor de onderkant breder wordt. De brede rand is vlakgemaakt. De wand van de vazen is dun, net als de bodem.
Canopic jars with strongly accentuated, wide shoulders from which the curved sides taper down to an unstable base, flaring out again just before the bottom. The wide rim is flattened. The walls of the vessel are thin, as is the bottom.
Gefässkörper mit stark akzentuierter, weit ausladender Schulter, von welcher sich die Wandung in leichtem Schwung nach unten zum Wackelboden verjüngt, jedoch knapp oberhalb des Bodens nach außen schwingt. Die weite Mündung hat einen flachen Randwulst. Das Gefäss ist dünnwandig, auch der Boden relativ dünn.
Vaso canopo con spalla larga e molto accentuata, da cui la parete si rastrema leggermente verso la base poco stabile, allargandosi però poco al di sopra di essa. La larga imboccatura ha un bordo piatto. La parete del vaso è sottile e anche la base è piuttosto sottile.
Vasos canopos com ombros bem acentuados, dos quais os lados alargam até à base instável. O rebordo largo é achatado. As paredes do recipiente são finas, tal como a base.
Vasos canopos con hombros muy anchos y acentuados, cuyos laterales curvos se afilan hacia una base inestable, que se ensancha antes de llegar al extremo final. La ancha boca tiene un borde plano. Los laterales son delgados, al igual que el fondo.
Canopic jars with strongly accentuated, wide shoulders from which the curved sides taper down to an unstable base, flaring out again just before the bottom. The wide rim is flattened. The walls of the vessel are thin, as is the bottom.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Grabung Junker. 1914 Fundteilung.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Reiser-Haslauer, E., Die Kanopen, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) 3 (1989) 65-70.
Commentaire général
Fundort: Grabung Junker.
Images
Attachments