English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cet objet en jaspe rouge, représentant un noeud de pagne à pans retombant, est connu comme l'amulette-tit, associée à la <A HREF="God">déesse</A> Isis dès le Nouvel Empire. Remarquer le trou d'attache en haut de l'objet.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit voorwerp in rode jaspis, dat een knoop van een schort met neerhangende banden afbeeldt, is bekend als het tit- amulet, geassocieerd aan de <A HREF="God">godin</A> Isis vanaf het Nieuwe Rijk. Let op het gaatje voor ophanging bovenaan het voorwerp.
This red jasper object depicts the knot of an apron with hanging ribbons and is known as the tit-amulet. It was associated with the <A HREF="God">goddess</A> Isis from the New Kingdom on. Note the suspension hole at the top of the object.
Dieses Objekt aus rotem Jaspis, das einen Schurzknoten mit herabfallenden Enden darstellt, ist als das Amulett Tit bekannt, das seit dem Neuen Reich mit der <A HREF="God">Göttin</A> Isis in Verbindung gebracht wird. Man beachte die Durchbohrung am oberen Ende des Objektes, die der Befestigung diente.
Questo oggetto di diaspro rosso, rappresentante un nodo di perizoma con lembi ricadenti, é noto come amuleto "tit", associato alla <A HREF="God">dea</A> Iside a partire dal Nuovo Regno. Notare il foro per l'attaccatura sulla parte alta dell'oggetto.
Este objecto feito de jaspe vermelho representa o nó de Isis, o nó de um laço de tecido com as pontas caídas e conhecido como o amuleto-tit. Estava associado à <A HREF="God">deusa</A> Isis desde o Império Novo. O objecto tem em cima um orifício.
Este objeto, que representa un nudo de tela con los lazos caídos, se conoce como amuleto "tit", y se asoció a la <A HREF="God">diosa</A> Isis a partir del Imperio Nuevo. Hay que destacar el agujero de sujección en lo alto del objeto.
This red jasper object depicts the knot of an apron with hanging ribbons and is known as the tit-amulet. It was associated with the <A HREF="God">goddess</A> Isis from the New Kingdom on. Note the suspension hole at the top of the object.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Tot edelsteen verheven - Quand la pierre se fait précieuse (Exposition), Bruxelles 1995, 101 nº 306 Chr. Karlshausen et Th. De Putter (Éds), Pierres égyptiennes... Chefs-d'oeuvre pour l'Éternité (Exposition), Mons 2000, 192 nº 69
Commentaire général
Images
Attachments