English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This object in cornaline, with an attachment, takes the form of the upper part of a serpent, also designated by the "half-serpent". Serving as an amulet, it protected the owner against all bites from serpents. The front side of the piece bears a short inscription which is difficult to read, but which probably mentions the name (and the title) of the owner.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit voorwerp in kornalijn, voorzien van een bevestigingsmiddel, heeft de vorm van het bovenste gedeelte van een slang, ook aangeduid als "halve slang". Het diende als amulet en beschermde de eigenaar tegen slangenbeten. De achterzijde van het stuk draagt een korte inscriptie die moeilijk leesbaar is, maar die waarschijnlijk de naam (en de titel) van de eigenaar vermeldt.
Cet objet en cornaline, pourvu d'une attache, prend la forme de la partie supérieure d'un serpent, désigné également par "demi serpent". Servant d'amulette, il protégeait le propriétaire contre les morsures de serpents. Le côté arrière de la pièce porte une courte inscription difficile à lire, mais mentionnant vraisemblablement le nom (et le titre) du propriétaire.
Dieses Objekt aus Karneol, das mit einer Halterung versehen ist, hat die Gestalt des Vorderkörpers einer Schlange, die auch als "Halbschlange" bezeichnet wird. Sie diente als Amulett und schützte ihren Besitzer gegen Schlangenbisse. Auf der Rückseite befindet sich eine kurze, schwierig zu lesende Inschrift, die aber wahrscheinlich Namen (und Titel) des Eigentümers enthält.
Questo oggetto di cornalina, munito di un'attaccatura, ha la forma della parte superiore di un serpente, anch'esso designato come "mezzo serpente". Usato come amuleto, proteggeva il proprietario contro i morsi di serpente. La parte posteriore del pezzo reca una corta iscrizione difficile da leggere, ma menzionante verosimilmente il <!-->nome (e il titolo) del proprietario.
Este objecto de cornalina provido de um aro tem a forma da parte superior de uma serpente, designada também por «meia serpente». Servia de amuleto, protegendo o proprietário contra as mordeduras das serpentes. A parte de trás da peça tem um curto texto que näo se consegue ler, mas ele menciona certamente o <!-->nome (e o título) do proprietário.
Este objeto de cornalina, provisto de un pequeño saliente para sujetarlo, tiene la forma de la parte superior de una serpiente, llamada también "media serpiente". Servía de amuleto y protegía al propietario contra las mordeduras de los ofidios. La parte posterior de la pieza lleva una corta inscripción de difícil lectura, pero que probablemente mencione el nombre (y el título) del propietario.
This object in cornaline, with an attachment, takes the form of the upper part of a serpent, also designated by the "half-serpent". Serving as an amulet, it protected the owner against all bites from serpents. The front side of the piece bears a short inscription which is difficult to read, but which probably mentions the name (and the title) of the owner.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Le roman de la momie (Exposition Saint-Gérard de Brogne), Namur 1997, 105 nº 9
General Comment
Comparer B. Affholder-Gérard et M.-J. Cornic, Angers, musée Pincé. Collections égyptiennes, Angers 1990, 139 nº 205
Images
Attachments