English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Gran vaso cilíndrico para provisiones con decoración incisa bajo la boca. En medio del cuerpo hay dos marcas de alfarero, una de las cuales representa un toro.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grote cilindervormige voorraadvaas met onder de mond een ingekerfde snoerversiering. Te halver hoogte van de wand zijn twee vaasmerken aangebracht, waarvan één een stier voorstelt.
This is a large cylindrical storage vessel. Beneath the opening is an incised decoration of a cord. Halfway up the side two potter's marks have been incised, one of which depicts a bull.
Grand vase cylindrique à provisions avec, sous la bouche, une décoration incisée. Au milieu du corps se trouvent deux marques de potiers dont une représente un taureau.
Großes zylindrisches Vorratsgefäss, unterhalb der Mündung ist eine eingeritzte Schnurverzierung sichtbar. In halber Höhe der Wandung sind zwei Topfmarken eingeritzt, eines stellt einen Stier dar.
Grande vaso cilindrico da provviste con una decorazione incisa sotto la bocca. Nella parte centrale del corpo sono incisi due marchi di vasaio di cui uno rappresenta un toro.
Este é um recipiente cilíndrico grande para armazenamento. Por baixo do rebordo encontra-se uma decoração incisa imitando uma corda. A meio do lado foram gravadas duas marcas de oleiro, uma delas mostrando um touro.
This is a large cylindrical storage vessel. Beneath the opening is an incised decoration of a cord. Halfway up the side two potter's marks have been incised, one of which depicts a bull.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Kunsthistorisches Museum (KHM). Führer durch die Sammlungen. Wien. 1988. Satzinger, H., Ägyptisch-Orientalische Sammlung Kunsthistorisches Museum Wien (museum), Braunschweig (Verlag Westermann), 1987.
Comentario general
Kommentar des Textes: Topfmarken.
Imágenes
Attachments