English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Elegantes cuentas largas, grandes y pequeñas, con forma de melón, de disco y una rectangular, que fueron reunidas sin orden ni concierto. En dos de los hilos se añadieron entre las cuentas elegantes uniones, pertenecientes originalmente a collares adornado y amuletos.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grote, lange en korte, elegante cilindervormige kralen, meloenvormige kralen, schijfvormige kralen, bolvormige kralen en één rechthoekige kraal; willekeurig aan een draad geregen. Aan twee draden zijn tussen de kralen elegante dwarsverbindingen van grote versierde halskragen en amuletten geregen.
Large, long and short, elegant tubular beads, melon-shaped beads, disc beads, globular beads and one rectangular bead, which have been strung together at random. On two of the cords elegant links, originally from large ornate collars and amulets, have been threaded in between the beads.
Élégantes perles tubulaires grandes, longues et petites, perles en forme de melon, perles discoïdes, perles globulaires et une perle rectangulaire, enfilées sans ordre précis. Entre elles, sur deux fils, ont été ajoutées des maillons de chaînes provenant d'un grand collier ornemental et des amulettes.
Große, lange und kleine, zierliche Röhrchenperlen, Melonenperlen, Scheibenperlen, einige Kugelperlen und eine rechteckige Perle wurden willkürlich gemeinsam aufgefädelt. An zwei Schnüren sind dazwischen auch zierliche Kettenglieder vom großen Schmuckkragen und Amulette aufgereiht.
Grandi, lunghe e piccole perle tubolari eleganti, perle a forma di melone, a forma di disco, globulari ed una perla rettangolare infilate insieme arbitrariamente. In due delle corde sono stati infilati tra le perle eleganti elementi decorativi, presi da amuleti e grandi collane decorate.
Pequenas contas elegantes tubulares, contas em forma de melão, contas em forma de disco, contas globulares e uma conta rectangular juntas sem sistema. Ligando-as a colares estavam pequenos arames, e pequenos amuletos foram adicionados.
Large, long and short, elegant tubular beads, melon-shaped beads, disc beads, globular beads and one rectangular bead, which have been strung together at random. On two of the cords elegant links, originally from large ornate collars and amulets, have been threaded in between the beads.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Legat Dr. Samson, siehe Inventar (übernommen 1901).
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 74.
Comentario general
Material: Weiß und blau glasiert.
Imágenes
Attachments