English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Grandi, lunghe e piccole perle tubolari eleganti, perle a forma di melone, a forma di disco, globulari ed una perla rettangolare infilate insieme arbitrariamente. In due delle corde sono stati infilati tra le perle eleganti elementi decorativi, presi da amuleti e grandi collane decorate.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grote, lange en korte, elegante cilindervormige kralen, meloenvormige kralen, schijfvormige kralen, bolvormige kralen en één rechthoekige kraal; willekeurig aan een draad geregen. Aan twee draden zijn tussen de kralen elegante dwarsverbindingen van grote versierde halskragen en amuletten geregen.
Large, long and short, elegant tubular beads, melon-shaped beads, disc beads, globular beads and one rectangular bead, which have been strung together at random. On two of the cords elegant links, originally from large ornate collars and amulets, have been threaded in between the beads.
Élégantes perles tubulaires grandes, longues et petites, perles en forme de melon, perles discoïdes, perles globulaires et une perle rectangulaire, enfilées sans ordre précis. Entre elles, sur deux fils, ont été ajoutées des maillons de chaînes provenant d'un grand collier ornemental et des amulettes.
Große, lange und kleine, zierliche Röhrchenperlen, Melonenperlen, Scheibenperlen, einige Kugelperlen und eine rechteckige Perle wurden willkürlich gemeinsam aufgefädelt. An zwei Schnüren sind dazwischen auch zierliche Kettenglieder vom großen Schmuckkragen und Amulette aufgereiht.
Pequenas contas elegantes tubulares, contas em forma de melão, contas em forma de disco, contas globulares e uma conta rectangular juntas sem sistema. Ligando-as a colares estavam pequenos arames, e pequenos amuletos foram adicionados.
Elegantes cuentas largas, grandes y pequeñas, con forma de melón, de disco y una rectangular, que fueron reunidas sin orden ni concierto. En dos de los hilos se añadieron entre las cuentas elegantes uniones, pertenecientes originalmente a collares adornado y amuletos.
Large, long and short, elegant tubular beads, melon-shaped beads, disc beads, globular beads and one rectangular bead, which have been strung together at random. On two of the cords elegant links, originally from large ornate collars and amulets, have been threaded in between the beads.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Legat Dr. Samson, siehe Inventar (übernommen 1901).
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 74.
Commento generale
Material: Weiß und blau glasiert.
Immaginei
Attachments