English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Petite figure momiforme présentant peu de détails plastiques. Les yeux, les sourcils, le ruban, les outils et l'inscription ont été ajoutés à la peinture noire. Inhabituellement, cet ouchebti féminin était destiné à un homme.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine, gedrongen mummievormige oesjabti met enkele plastische details. De ogen, wenkbrauwen, haarband, werktuigen en tekst zijn toegevoegd in zwarte verf. Hoewel het ongebruikelijk is, was deze vrouwelijke oesjabti bedoeld voor een man.
The small and squat mummiform shabti has only a few modelled details. The eyes and brows, fillet, tools and text were added in black paint. What is unusual is that this female shabti was dedicated to a man.
Der kleine gedrungene mumienförmige Uschebti ist wenig plastisch ausgeformt. Augen und Brauen, Stirnband, Werkzeuge und Inschrift sind schwarz aufgemalt. Ungewöhnlich ist, daß dieser weibliche Uschebti für einen Mann bestimmt war.
Piccolo e tozzo usciabti mummiforme con pochi dettagli eseguiti plasticamente. Gli occhi e le sopracciglia, la fascia intorno alla testa, gli attrezzi e il testo sono stati dipinti di nero. Ciò che è strano è che questo usciabti femminile era destinato a un uomo.
Pequena figura de múmia com apenas alguns pormenores plásticos. Olhos, sobrancelhas, faixa do queixo, ferramentas e texto foram adicionados a preto. Caso raro, este chauabti feminino era para um homem.
Pequeña y achaparra figura momiforme con pocos detalles modelados. Los ojos, las cejas, el barboquejo, las herramientas y el texto se añadieron con pintura negra. Es poco habitual, pero este ushebti femenino estaba destinado a un hombre.
The small and squat mummiform shabti has only a few modelled details. The eyes and brows, fillet, tools and text were added in black paint. What is unusual is that this female shabti was dedicated to a man.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
PA-sbA-xa-n-njwt
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
L'Osiris Psib-kha-nne, juste de voix.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The Osiris Psib-kha-nne, true of voice.
Osiris Psib-cha-nnê, Wahr an Stimme.
L'Osiride Psib-kha-nne, giusto di voce.
Osíris Psib-kha-nne, justificado.
Osiris Psib-ja-nne, justo de voz.
The Osiris Psib-kha-nne, true of voice.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1893 Geschenk der ägyptischen Regierung.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 94-95. Aubert, L., Les statuettes funéraires de la Deuxième Cachette à Deir el-Bahari, Paris (1998) 65, Kat.Nr. 14.
Commentaire général
Fundort: Cachette.
Images
Attachments