English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Gesonderte Ausführungen der Uräusschlange sind selten. Dieses besonders große Stück hatte einen waagrechten Zapfen zum Einsetzen in die Stirn einer wenigstens lebensgroßen Statue. An der Vorderseite befinden sich sechs Felder für Einlagen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Losse afbeeldingen van een uraeus zijn zeldzaam. Dit ongewoon grote stuk heeft een horizontaal uitsteeksel om het aan het voorhoofd van een minstens levensgroot beeld te bevestigen. Het borstschild heeft zes secties die ooit ingelegd waren.
Separate representations of the uraeus snake are rare. This extremely large piece had a horizontal tang for fixing it to the forehead of a statue that must have been life-size at least. On the front are six sections that were once inlaid.
Les représentations d'uraeus sont rares, du moins en tant que pièce unique. Celui-ci, particulièrement grand, est muni d'une soie horizontale destinée à le fixer sur le front d'une statue grandeur nature. La partie frontale comporte six sections qui étaient autrefois incrustées.
Le realizzazioni di singoli urei sono piuttosto rare. Questo pezzo particolarmente grande aveva un tenone orizzontale per fissarlo sulla fronte di una statua di grandezza almeno naturale. Sulla parte anteriore vi sono sei sezioni che un tempo erano intarsiate.
Figuras de só o ureus são raras. Esta peça particularmente grande tem um espigão para o afixar à testa de uma estátua, de tamanho pelo menos de tamanho natural. Na frente há seis secções que tiveram em tempos incrustações.
Las figuras de solas de uraeus se ven raras veces. Esta pieza, particularmente grande, tiene una espiga horizontal para fijarlo a la frente de una estatua de, al menos, tamaño natural. La parte frontal hay seis secciones que en tiempos estuvieron incrustadas.
Separate representations of the uraeus snake are rare. This extremely large piece had a horizontal tang for fixing it to the forehead of a statue that must have been life-size at least. On the front are six sections that were once inlaid.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 520a.
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments