English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Il toporagno sta su un piedistallo a forma di cassetta (aperta sul retro, l'anima interna visibile). Le zampe anteriori sono sullo stesso livello, così come le zampe posteriori. La coda è distesa orizzontalmente ed è sostenuta sulla punta da un perno verticale.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De spitsmuis staat op een voetstuk dat de vorm van een kistje heeft (aan de achterkant open, gietkern zichtbaar). De voorpoten zijn even lang als de achterpoten. De staart is horizontaal uitgestrekt en wordt aan het uiteinde ondersteund door een verticaal staafje.
The shrew is standing on a pedestal, which is shaped like a storage bin (open at the back, casting core visible). The front legs are the same length, as are the hind legs. The tail is extended horizontally and is supported at the tip by a vertical rod.
La musaraigne se dresse sur un socle en forme de récipient de stockage (ouvert à l'arrière). Les pattes antérieures ont la même longueur que les postérieures. Le bout de la queue, placée horizontalement, est soutenu par une tige verticale.
Die Spitzmaus steht auf einem Sockel, der wie ein Kasten (hinten offen, Gußkern sichtbar) gearbeitet ist. Die Vorderbeine stehen auf gleicher Höhe, die Hinterbeine ebenfalls. Der Schwanz ist waagrecht ausgestreckt und wird am Ende durch einen senkrechten Steg gestützt.
O musaranho está em pé num pedestal com a forma de um recipiente aberto a trás, com o interior a ver-se. As pernas da frente têm o mesmo comprimento que as pernas de trás. A cauda está na horizontal e apoia-se na ponta com um varão vertical.
La musaraña está de pie sobre un pedestal con forma de jarra de almacenamiento (abierta por la parte posterior, el centro fundido es visible). Las patas delanteras tiene la misma longitud que las patas escondidas. La cola está extendida horizontalmente y se apoya en su extremo mediante una protuberancia vertical.
The shrew is standing on a pedestal, which is shaped like a storage bin (open at the back, casting core visible). The front legs are the same length, as are the hind legs. The tail is extended horizontally and is supported at the tip by a vertical rod.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) ## 511.
Commento generale
Immaginei
Attachments