English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este ushebti momiforme de arenisca amarilla está roto por debajo de los codos. La parte frontal está muy desgastada, de modo que los detalles sólo son visibles de modo esquemático. El cuerpo plano y el pliegue rojo pintado del cuello son típicos de la Dinastía XIX.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummievormige oesjabti van gele zandsteen, afgebroken onder de ellebogen. De voorkant is erg afgesleten, zodat de details alleen globaal zichtbaar zijn. Het platte lichaam en de rode geschilderde lijnen op de nek zijn typisch voor de 19e dynastie.
This mummiform shabti of yellow sandstone is broken off below the elbows. The front is very worn so that details are only schematically visible. The flat body and red painted folds at the neck are typical of the 19th Dynasty.
Cet ouchebti momiforme en grès jaune est brisé sous les coudes. La partie frontale est tellement endommagée que les détails en paraissent schématiques. Le corps plat et les plis du cou peints en rouge sont typiques de la XIXème Dynastie.
Der mumienförmige Uschebti aus gelbem Sandstein ist unterhalb der Ellenbogen abgebrochen. Die Vorderseite ist stark abgerieben, dadurch sind die Einzelheiten nur noch schemenhaft erkennbar. Der flache Körper und die mit roter Farbe aufgemalten Halsfalten sind typisch für die 19. Dynastie.
L'usciabti mummiforme di arenaria gialla è rotto sotto i gomiti. La parte anteriore è molto rovinata, cosicché i dettagli si riconoscono difficilmente. Il corpo piatto e le pieghe del collo dipinte di rosso sono tipici della XIX dinastia.
Este chauabti mumiforme em arenito amarelo está partido abaixo dos cotovelos. A frente está muito usada, de modo que os detalhes estão só esquematizados. O corpo achatado e marcas vermelhas no pescoço são típicas da XIX Dinastia.
This mummiform shabti of yellow sandstone is broken off below the elbows. The front is very worn so that details are only schematically visible. The flat body and red painted folds at the neck are typical of the 19th Dynasty.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil I. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 5 (1990) 93-94.
Comentario general
Erhaltungszustand: Oberteil bis zu den gekreuzten Armen erhalten.
Imágenes
Attachments