English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Lato destro di un trono cubico con iscrizione e frammenti di figura divina. I geroglifici sono stati incisi con cura e costituiscono parte di un inno a Osiride.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Rechterkant van een blokvormige troon met inscripties en fragmenten van de godenfiguur. De hiërogliefen zijn zorgvuldig gegraveerd en bevatten een deel van een Osiris-hymne.
Right side of a block throne with inscription and fragments of the divine figure. The hieroglyphs have been carved carefully and are part of a hymn to Osiris.
Partie droite d'un trône massif portant une inscription et les vestiges d'une figure divine. Les hiéroglyphes ont été sculptés avec soin. Il s'agit d'un hymne à Osiris.
Die rechte Seitenwand eines beschrifteten Blockthrones und Fragmente der Götterfigur sind erhalten. Die Hieroglyphen der Inschriften sind sorgfältig eingeschnitten und enthalten einen Hymnus an Osiris.
Lado direito de um trono-bloco com inscrição e fragmentos de figura divina. Os hieróglifos foram gravados com cuidado e perfazem um hino a Osíris.
Lado derecho de un trono-bloque con inscripción y fragmentos de una figura divina. Los jeroglíficos fueron grabados con cuidado y forman un himno a Osiris.
Right side of a block throne with inscription and fragments of the divine figure. The hieroglyphs have been carved carefully and are part of a hymn to Osiris.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen, dort Nr. 10.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Rogge, E., Statuen der Spätzeit (750 - ca. 300 v. Chr.). Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 9 (1992) 7, 72-76.
Commento generale
Material: Metasandstein.
Immaginei
Attachments