English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Fragmento de una base de estatua con inscripción y escenas, que mencionan a Dyed-hor-efanj como el dueño de la estatua.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fragment van het voetstuk van een beeld met inscripties en afbeeldingen, die een zekere Djed-Hor-ef-Anch als de eigenaar van het beeld noemen.
Fragment of the base of a statue decorated with inscriptions and representations on the outer surfaces. The inscriptions state that a certain Djed-hor-efankh is the owner of the statue.
Fragment du socle d'une statue comportant des inscriptions et des représentations; le nom du propriétaire est mentionné: Djed-Hor-efânkh.
Dieses Fragment eines Statuensockels ist an den Außenseiten beschriftet und mit Darstellungen versehen. Die Inschriften nennen einen Djed-Hor-efonch als Statuenbesitzer.
Frammento della base di una statua con iscrizioni e scene sui lati esterni, che menzionano Djed-hor-efankh come proprietario della statua.
Fragmento de base de estátua com inscrição e cenas, mencionando Djed-hor-efankh como o dono da estátua. As inscrições mostram que um tal de Djed-hor-efankh é o dono da estátua.
Fragment of the base of a statue decorated with inscriptions and representations on the outer surfaces. The inscriptions state that a certain Djed-hor-efankh is the owner of the statue.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
+d-Hr-jw.f-anx; V: Mr-Hr-jt.f, M:&Aj.s-nxt
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen, dort Nr. 9.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Rogge, E., Statuen der Spätzeit (750 - ca. 300 v. Chr.). Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 9 (1992) 130-137.
Comentario general
Ein weiterer Teil des Sockels in Kairo. Herkunft: Titel und Namen der erwähnten Personen sind auch von anderen Denkmälern bekannt.
Imágenes
Attachments