English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo poggiatesta di forma semplice, presenta le tipiche caratteristiche degli esemplari del Nuovo Regno: un sostegno fortemente ricurvo e un pilastro esagonale su larga base. Le varie parti sono state eseguite separatamente e poi assemblate insieme con un perno rettangolare, che va dalla cima sino alla base.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige hoofdsteun, met de typische kenmerken van het Nieuwe Rijk: een sterk gebogen bovendeel op een zeshoekige staander met brede basis. De onderdelen zijn apart gemaakt en zijn verbonden door een rechthoekige pen die door de hele lengte van het stuk loopt.
This headrest is of simple design yet retains the characteristics typical of the New Kingdom: a strongly curved upper section and a hexagonal pillar with flared base. The different parts were made separately and then fastened together by a square peg, which runs from top to bottom.
Appui-tête simple, caractéristique du style du Nouvel Empire: La section supérieure fortement incurvée est séparée du socle évasé par une colonnette hexagonale. Ces pièces ont été réalisées séparément et fixées ensemble par une cheville rectangulaire qui traverse l'objet sur toute sa hauteur.
Diese Kopfstütze ist einfach gestaltet, besitzt jedoch die typischen Merkmale des Neuen Reiches: ein stark geschwungenes Auflager und eine sechskantigen Ständer mit weit ausladender Basis. Die einzelnen Abschnitte sind gesondert gearbeitet und mit einem von oben bis unten durchgehenden rechteckigen Zapfen zusammengesteckt.
Este encosto de cabeça é de designe simples mantém as características típicas do Império Novo: secção superior curva e um pilar hexagonal com base a alargar. As partes foram feitas separadamente e depois unidas por uma pega quadrada que vai do topo até abaixo.
Este apoyacabezas es de diseño sencillo, pero conserva las características típicas del Imperio Nuevo: una parte superior muy curva y un pilar hexagonal con base ensanchada. Las diferentes partes se hicieron por separado y luego se unieron con una espiga rectangular, que va desde arriba hasta abajo.
This headrest is of simple design yet retains the characteristics typical of the New Kingdom: a strongly curved upper section and a hexagonal pillar with flared base. The different parts were made separately and then fastened together by a square peg, which runs from top to bottom.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Ausstellungskatalog "Muinainen Egypti, A Moment of Eternity", Tampere (1993) Kat.-Nr. 267.
Commento generale
Immaginei
Attachments