English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This headrest is of simple design yet retains the characteristics typical of the New Kingdom: a strongly curved upper section and a hexagonal pillar with flared base. The different parts were made separately and then fastened together by a square peg, which runs from top to bottom.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige hoofdsteun, met de typische kenmerken van het Nieuwe Rijk: een sterk gebogen bovendeel op een zeshoekige staander met brede basis. De onderdelen zijn apart gemaakt en zijn verbonden door een rechthoekige pen die door de hele lengte van het stuk loopt.
This headrest is of simple design yet retains the characteristics typical of the New Kingdom: a strongly curved upper section and a hexagonal pillar with flared base. The different parts were made separately and then fastened together by a square peg, which runs from top to bottom.
Appui-tête simple, caractéristique du style du Nouvel Empire: La section supérieure fortement incurvée est séparée du socle évasé par une colonnette hexagonale. Ces pièces ont été réalisées séparément et fixées ensemble par une cheville rectangulaire qui traverse l'objet sur toute sa hauteur.
Diese Kopfstütze ist einfach gestaltet, besitzt jedoch die typischen Merkmale des Neuen Reiches: ein stark geschwungenes Auflager und eine sechskantigen Ständer mit weit ausladender Basis. Die einzelnen Abschnitte sind gesondert gearbeitet und mit einem von oben bis unten durchgehenden rechteckigen Zapfen zusammengesteckt.
Questo poggiatesta di forma semplice, presenta le tipiche caratteristiche degli esemplari del Nuovo Regno: un sostegno fortemente ricurvo e un pilastro esagonale su larga base. Le varie parti sono state eseguite separatamente e poi assemblate insieme con un perno rettangolare, che va dalla cima sino alla base.
Este encosto de cabeça é de designe simples mantém as características típicas do Império Novo: secção superior curva e um pilar hexagonal com base a alargar. As partes foram feitas separadamente e depois unidas por uma pega quadrada que vai do topo até abaixo.
Este apoyacabezas es de diseño sencillo, pero conserva las características típicas del Imperio Nuevo: una parte superior muy curva y un pilar hexagonal con base ensanchada. Las diferentes partes se hicieron por separado y luego se unieron con una espiga rectangular, que va desde arriba hasta abajo.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Ausstellungskatalog "Muinainen Egypti, A Moment of Eternity", Tampere (1993) Kat.-Nr. 267.
تعليق عام
الصور
Attachments