English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Se recortó una hoja de oro con la forma adecuada, tras lo cual se soldaron sobre ella delgadas tiras de oro para darle forma al cuerpo y a las plumas por separado, incrustado con esmalte. En la parte inferior de los extremos de las alas se utilizaron tiras de estaño para crear anillos de suspensión.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Op een in contour gesneden stuk goudfolie zijn smalle reepjes goud gesoldeerd, die de lichaamsvorm en de afzonderlijke veren omramen. Deze zijn ingelegd met plaatjes lapis lazuli en turkoois. Op de onderkant is het in goudfolie gedreven onderaanzicht van de Ba-vogel gesoldeerd. De bovenkant van het hoofd is halfrond, uit onedel metaal gedreven en ingezet. Aan de onderkant zitten bij de vleugelpunten twee ophangoogjes gemaakt van dunne, rond gebogen reepjes metaal.
The outline was first cut out of gold foil and then strips of thin gold were soldered onto it, giving the shape of the body and the separate feathers, and were then inlaid with enamel. The underside of the bird, made of embossed gold foil, was soldered to the underneath. Near the wing tips on the underside, narrow strips of metal were used to make suspension loops.
Les contours du bijou ont d'abord été découpés dans une feuille d'or, sur laquelle de petites paillettes d'or ont ensuite été soudées de manière à former le corps et les plumes de l'oiseau. Le bijou comporte des incrustations en émail. La face inférieure constituée d'une feuille d'or repoussée a été soudée sur le dessous. Près de l'extrémité des ailes, au-dessous, figurent deux éléments de suspension constitués de fines lamelles de métal.
Ein in Kontur geschnittenes Goldblech sind Stege aus schmalen Goldstreifen gelötet, die die Körperform und die einzelnen Federn umrahmen, eingelegt mit Email. Auf der Unterseite ist die aus Goldblech getriebene Unteransicht des Ba-Vogels aufgelötet. Auf der Unterseite bei den Flügelenden zwei aus einem schmalen Blechstreifen geschnittene und gebogene Aufhängeösen.
Ad una foglia d'oro ritagliata lungo il contorno sono state saldate piccole strisce d'oro che danno la forma del corpo e delle singole piume, intarsiate con smalto. Sul lato inferiore è stata saldata la parte inferiore dell'uccello-Ba in foglia d'oro a sbalzo. Sotto, vicino alle punte delle ali vi sono due anelli di sospensione ricavati da sottili strisce di metallo curvate.
Foi cortada a folha de ouro em contorno, à qual se juntaram finas tiras de ouro que tinham como objectivo emoldurar a forma do corpo e as plumas separadas, incrustradas com esmalte. Em baixo, foi fixada a superfície soldada a folha de ouro. As tiras pequenas que perfazem a ponta das asas foram usadas para produzir argolas de suspensão.
The outline was first cut out of gold foil and then strips of thin gold were soldered onto it, giving the shape of the body and the separate feathers, and were then inlaid with enamel. The underside of the bird, made of embossed gold foil, was soldered to the underneath. Near the wing tips on the underside, narrow strips of metal were used to make suspension loops.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Unveröffentlicht.
Comentario general
Erhaltungszustand: Teile der Emaileinlagen fehlen.
Imágenes
Attachments