English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Les contours du bijou ont d'abord été découpés dans une feuille d'or, sur laquelle de petites paillettes d'or ont ensuite été soudées de manière à former le corps et les plumes de l'oiseau. Le bijou comporte des incrustations en émail. La face inférieure constituée d'une feuille d'or repoussée a été soudée sur le dessous. Près de l'extrémité des ailes, au-dessous, figurent deux éléments de suspension constitués de fines lamelles de métal.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Op een in contour gesneden stuk goudfolie zijn smalle reepjes goud gesoldeerd, die de lichaamsvorm en de afzonderlijke veren omramen. Deze zijn ingelegd met plaatjes lapis lazuli en turkoois. Op de onderkant is het in goudfolie gedreven onderaanzicht van de Ba-vogel gesoldeerd. De bovenkant van het hoofd is halfrond, uit onedel metaal gedreven en ingezet. Aan de onderkant zitten bij de vleugelpunten twee ophangoogjes gemaakt van dunne, rond gebogen reepjes metaal.
The outline was first cut out of gold foil and then strips of thin gold were soldered onto it, giving the shape of the body and the separate feathers, and were then inlaid with enamel. The underside of the bird, made of embossed gold foil, was soldered to the underneath. Near the wing tips on the underside, narrow strips of metal were used to make suspension loops.
Ein in Kontur geschnittenes Goldblech sind Stege aus schmalen Goldstreifen gelötet, die die Körperform und die einzelnen Federn umrahmen, eingelegt mit Email. Auf der Unterseite ist die aus Goldblech getriebene Unteransicht des Ba-Vogels aufgelötet. Auf der Unterseite bei den Flügelenden zwei aus einem schmalen Blechstreifen geschnittene und gebogene Aufhängeösen.
Ad una foglia d'oro ritagliata lungo il contorno sono state saldate piccole strisce d'oro che danno la forma del corpo e delle singole piume, intarsiate con smalto. Sul lato inferiore è stata saldata la parte inferiore dell'uccello-Ba in foglia d'oro a sbalzo. Sotto, vicino alle punte delle ali vi sono due anelli di sospensione ricavati da sottili strisce di metallo curvate.
Foi cortada a folha de ouro em contorno, à qual se juntaram finas tiras de ouro que tinham como objectivo emoldurar a forma do corpo e as plumas separadas, incrustradas com esmalte. Em baixo, foi fixada a superfície soldada a folha de ouro. As tiras pequenas que perfazem a ponta das asas foram usadas para produzir argolas de suspensão.
Se recortó una hoja de oro con la forma adecuada, tras lo cual se soldaron sobre ella delgadas tiras de oro para darle forma al cuerpo y a las plumas por separado, incrustado con esmalte. En la parte inferior de los extremos de las alas se utilizaron tiras de estaño para crear anillos de suspensión.
The outline was first cut out of gold foil and then strips of thin gold were soldered onto it, giving the shape of the body and the separate feathers, and were then inlaid with enamel. The underside of the bird, made of embossed gold foil, was soldered to the underneath. Near the wing tips on the underside, narrow strips of metal were used to make suspension loops.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Commentaire général
Erhaltungszustand: Teile der Emaileinlagen fehlen.
Images
Attachments