English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Bronzeobjekt besteht aus einem Szepterkopf. Der obere Teil eines Papyrusstengels trägt einen Sockel mit einer Widderstatuette. Das göttliche Tier trägt eine Krone, die die Atefkrone des Gottes Osiris zu sein scheint.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit bronzen voorwerp vormt het hoofd van een scepter. Het bovenste gedeelte van een papyrusstengel draagt een sokkel waarop een beeldje van een ram staat. Het goddelijke dier is getooid met een kroon die de zogenaamde atef-kroon van de god Osiris lijkt te zijn.
This object in bronze consists of the head of a sceptre. The upper part is the stem of papyrus bearing a socle surmounted by a statuette of a ram. The divine animal is wearing a crown which seems to be the so-called atef-crown of Osiris.
Cet objet en bronze consiste en la tête d'un sceptre. La partie supérieure d'une tige de papyrus porte un socle surmonté d'une statuette de bélier. L'animal divin est coiffé d'une couronne qui semble être la couronne-atef du dieu Osiris.
Questo oggetto di bronzo consiste nella testa di uno scettro. La parte superiore di un gambo di papiro regge una base sormontata da una statuetta di ariete. L'animale divino indossa una corona che sembra essere la corona-atef del dio Osiride.
Este objecto de bronze representa a parte superior de um ceptro na forma de papiro sobre o qual se encontra uma estatueta de carneiro assente num pedestal. O animal divino tem uma coroa parecida com a coroa-atef do deus Osíris.
Este objeto de bronce era la cabeza de un cetro. La parte superior de un tallo de papiro lleva un pedestal coronado de una estatuilla de carnero. El animal divino está tocado con una corona que parecer ser la corona-atef del dios Osiris.
This object in bronze consists of the head of a sceptre. The upper part is the stem of papyrus bearing a socle surmounted by a statuette of a ram. The divine animal is wearing a crown which seems to be the so-called atef-crown of Osiris.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
La pièce a été achetée dans le commerce d'art.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 184 nº 195
Algemeiner Kommentar
État de conservation: La partie inférieure de l'objet est endommagée.
Abbildungen
Attachments