English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This object in bronze consists of the head of a sceptre. The upper part is the stem of papyrus bearing a socle surmounted by a statuette of a ram. The divine animal is wearing a crown which seems to be the so-called atef-crown of Osiris.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit bronzen voorwerp vormt het hoofd van een scepter. Het bovenste gedeelte van een papyrusstengel draagt een sokkel waarop een beeldje van een ram staat. Het goddelijke dier is getooid met een kroon die de zogenaamde atef-kroon van de god Osiris lijkt te zijn.
This object in bronze consists of the head of a sceptre. The upper part is the stem of papyrus bearing a socle surmounted by a statuette of a ram. The divine animal is wearing a crown which seems to be the so-called atef-crown of Osiris.
Cet objet en bronze consiste en la tête d'un sceptre. La partie supérieure d'une tige de papyrus porte un socle surmonté d'une statuette de bélier. L'animal divin est coiffé d'une couronne qui semble être la couronne-atef du dieu Osiris.
Dieses Bronzeobjekt besteht aus einem Szepterkopf. Der obere Teil eines Papyrusstengels trägt einen Sockel mit einer Widderstatuette. Das göttliche Tier trägt eine Krone, die die Atefkrone des Gottes Osiris zu sein scheint.
Questo oggetto di bronzo consiste nella testa di uno scettro. La parte superiore di un gambo di papiro regge una base sormontata da una statuetta di ariete. L'animale divino indossa una corona che sembra essere la corona-atef del dio Osiride.
Este objecto de bronze representa a parte superior de um ceptro na forma de papiro sobre o qual se encontra uma estatueta de carneiro assente num pedestal. O animal divino tem uma coroa parecida com a coroa-atef do deus Osíris.
Este objeto de bronce era la cabeza de un cetro. La parte superior de un tallo de papiro lleva un pedestal coronado de una estatuilla de carnero. El animal divino está tocado con una corona que parecer ser la corona-atef del dios Osiris.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
La pièce a été achetée dans le commerce d'art.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 184 nº 195
تعليق عام
État de conservation: La partie inférieure de l'objet est endommagée.
الصور
Attachments