English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Esta placa de bronce muestra a un dios Nilo, Hapi, andando, bien modelado en altorrelieve y con perforaciones. En sus brazos extendidos lleva un plato de ofrendas. La parte posterior es lisa. La placa fue fijada a otro objeto mediante clavos. Lo más probable es fuera parte de la decoración de una caja o arcón de madera.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
De bronzen plaquette toont een lopende Nijlgod, Hapi, in goed gevormd hoogreliëf. Op zijn uitgestrekte handen ligt een offerplaat. De achterkant is glad. Deze plaquette was met nagels op een ander voorwerp bevestigd en was waarschijnlijk onderdeel van de versiering van een houten kistje.
This bronze plaque depicts a striding Nile god, Hapi, in well modelled raised relief and perforations. He is holding an offering dish on his outstretched hands. The back is smooth. This plaque was fixed to another object with nails and is most probably part of the decoration of a wooden box or chest.
Cette plaque en bronze représente un dieu Nil Hâpi dans l'attitude de la marche. Hapi a été réalisé en haut-relief. L'objet comporte des perforations. Sur ses bras tendus, il tient un plateau d'offrandes. L'arrière est lisse. Cette plaque était fixée à un autre objet à l'aide de clous, probablement une boîte ou un coffre en bois.
Die Bronzeplatte zeigt einen schreitenden Nilgott, Hapi, in gut modelliertem Hochrelief mit Durchbruch. Die Figur hält auf beiden vorgestreckten Händen eine Opferplatte. Die Rückseite ist glatt. Diese Platte war mit Nägeln auf einer Unterlage befestigt, bildete also vermutlich den Beschlag eines hölzernen Kastens.
Questa placca bronzea raffigura il dio Nilo, Hapi, incedente in alto rilievo ben modellato con perforazioni. Sulle braccia distese egli tiene un vassoio d'offerte. Il retro è liscio. Questa placca era fissata ad un altro oggetto per mezzo di chiodi e molto probabilmente faceva parte della decorazione di una scatola o di una cassetta lignea.
A placa de bronze mostra um deus Nilo, Hapi, em alto relevo. Segura um prato de oferendas nas mãos abertas. A parte de trás é lisa. Esta placa foi afixada a outro objecto com pregos. Era, muito provavelmente, uma caixa de madeira.
This bronze plaque depicts a striding Nile god, Hapi, in well modelled raised relief and perforations. He is holding an offering dish on his outstretched hands. The back is smooth. This plaque was fixed to another object with nails and is most probably part of the decoration of a wooden box or chest.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 130c. Lessing, E. & P. Vernus, Dieux de l'Egypte (Paris 1998) 11.
Comentario general
Imágenes
Attachments