English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This bronze plaque depicts a striding Nile god, Hapi, in well modelled raised relief and perforations. He is holding an offering dish on his outstretched hands. The back is smooth. This plaque was fixed to another object with nails and is most probably part of the decoration of a wooden box or chest.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
De bronzen plaquette toont een lopende Nijlgod, Hapi, in goed gevormd hoogreliëf. Op zijn uitgestrekte handen ligt een offerplaat. De achterkant is glad. Deze plaquette was met nagels op een ander voorwerp bevestigd en was waarschijnlijk onderdeel van de versiering van een houten kistje.
This bronze plaque depicts a striding Nile god, Hapi, in well modelled raised relief and perforations. He is holding an offering dish on his outstretched hands. The back is smooth. This plaque was fixed to another object with nails and is most probably part of the decoration of a wooden box or chest.
Cette plaque en bronze représente un dieu Nil Hâpi dans l'attitude de la marche. Hapi a été réalisé en haut-relief. L'objet comporte des perforations. Sur ses bras tendus, il tient un plateau d'offrandes. L'arrière est lisse. Cette plaque était fixée à un autre objet à l'aide de clous, probablement une boîte ou un coffre en bois.
Die Bronzeplatte zeigt einen schreitenden Nilgott, Hapi, in gut modelliertem Hochrelief mit Durchbruch. Die Figur hält auf beiden vorgestreckten Händen eine Opferplatte. Die Rückseite ist glatt. Diese Platte war mit Nägeln auf einer Unterlage befestigt, bildete also vermutlich den Beschlag eines hölzernen Kastens.
Questa placca bronzea raffigura il dio Nilo, Hapi, incedente in alto rilievo ben modellato con perforazioni. Sulle braccia distese egli tiene un vassoio d'offerte. Il retro è liscio. Questa placca era fissata ad un altro oggetto per mezzo di chiodi e molto probabilmente faceva parte della decorazione di una scatola o di una cassetta lignea.
A placa de bronze mostra um deus Nilo, Hapi, em alto relevo. Segura um prato de oferendas nas mãos abertas. A parte de trás é lisa. Esta placa foi afixada a outro objecto com pregos. Era, muito provavelmente, uma caixa de madeira.
Esta placa de bronce muestra a un dios Nilo, Hapi, andando, bien modelado en altorrelieve y con perforaciones. En sus brazos extendidos lleva un plato de ofrendas. La parte posterior es lisa. La placa fue fijada a otro objeto mediante clavos. Lo más probable es fuera parte de la decoración de una caja o arcón de madera.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 130c. Lessing, E. & P. Vernus, Dieux de l'Egypte (Paris 1998) 11.
تعليق عام
الصور
Attachments