English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
De gezette mummievormige oesjabti is gemaakt van blauwe faience. De details zijn toegevoegd in zwarte verf. De titel van de eigenares duidt naar Thebe als plaats van herkomst.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This stocky mummiform shabti is made of blue glazed faience. The details were added in black paint. The title of the owner, a woman, indicates Thebes as a provenance.
Épaisse figure momiforme en faïence bleue vernissée. Les détails ont été ajoutés à la peinture noire. Le titre de la propriétaire indique la provenance de l'objet: Thèbes.
Der dicke mumienförmige Uschebti ist aus blau glasierter Fayence hergestellt. Die Details sind mit schwarzer Farbe aufgemalt. Der Titel der Besitzerin weist auf eine Herkunft aus Theben hin.
Questa tozza figura mummiforme è fatta di fayence invetriata blu. I dettagli sono stati dipinti di nero. Il titolo della proprietaria indica Tebe come luogo di provenienza.
A figura grossa e mumiforme é feita de faiança azul vidrada. Os detalhes foram adicionados a tinta preta. O título da dona aponta para Tebas como local de proveniência.
Esta gruesa figura momiforme está hecha de fayenza vidriada de azul. Los detalles se añadieron con pintura negra. El título de la dueña apunta a Tebas como lugar de procedencia.
This stocky mummiform shabti is made of blue glazed faience. The details were added in black paint. The title of the owner, a woman, indicates Thebes as a provenance.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
@nwt-tAwj (?)
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 33-34.
Algemeen commentaar
Erhaltungszustand: Glasur versintert und matt, stellenweise abgesprungen.
Afbeeldingen
Attachments