English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
cabeça com pele vermelho acastanhado, bigode fino dependurado e barba fina nas bochechas, mas nenhuma no queixo. Isto pode ser devido ao estado em que a peça se encontra. O cabelo chega até ao queixo e é preto e entrançado, preso por uma tira da cabeça. Os lóbulos das orelhas estão perfurados. O vidrado está em más condições.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hoofd met rood-bruine huid, een dunne afhangende snor en een dunne baard op de wangen, maar niet op de kin. Dit komt mogelijk door de toestand van het voorwerp. Het haar, dat tot aan de kin reikt, is lang en gevlochten, en wordt samengehouden door een kleurige haarband. De oorlellen hebben gaatjes. Het glazuur is in slechte staat.
Head with brown-red skin, thin hanging moustache and thin beard on the jaw. The chin part is missing, probably because of the state the piece is in. The chin-length hair is black and braided, and held together by a brightly coloured headband. The earlobes are pierced. The glaze is in a bad state.
Tête à la peau brun-rouge, portant moustaches et fine barbe. Le menton est partiellement perdu. Les cheveux qui descendent jusqu'au menton sont noirs, tressés et maintenus par un serre-tête très coloré. Les lobes sont percés. Le vernis est en mauvais état.
Gesicht von braunroter Hautfarbe, mit dünnem hängenden Schnurrbart und schmalem Wangenbart, der Kinnbart fehlt fast vollständig wegen der Beschädigung; kinnlanges, schwarzes, gesträhntes Haar, von heller Stirnbinde gehalten. Ohrläppchen durchbohrt. Glasur ist sehr schlecht erhalten.
Testa con pelle rosso-marrone, sottili baffi pendenti e stretta barba sulle guance. La barba sul mento manca quasi completamente per via dello stato di conservazione frammentario del pezzo. I capelli, lunghi fino al mento, sono neri e intrecciati, trattenuti da una fascia chiara intorno alla testa. I lobi delle orecchie sono bucati. L'invetriatura è in cattivo stato.
Cabeza con tez marrón-rojiza, bigote delgado colgante y barba delgada en la mandíbula. La barbilla ha desaparecido; puede que debido al estado de la pieza. El pelo llega a la barbilla y es negro y está trenzado, sujeto por una brillante diadema. Los lóbulos de las orejas están agujereados. El vidriado se conserva mal.
Head with brown-red skin, thin hanging moustache and thin beard on the jaw. The chin part is missing, probably because of the state the piece is in. The chin-length hair is black and braided, and held together by a brightly coloured headband. The earlobes are pierced. The glaze is in a bad state.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
1877/78 auf Ägyptenreise Bergmanns gekauft.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Katalog "5000 Jahre Ägyptische Kunst" (1961/62) 81/82, Kat.-Nr. 130.
Comentário general
Imagems
Attachments