English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Since the Old Kingdom, the goddess Bastet has been closely associated with the king. This figure is depicted in a standing position, with a sistrum in her right hand and holding an aegis in front of her breast with her left.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Sinds het Oude Rijk was de godin Bastet nauw verbonden met de koning. Deze figuur is afgebeeld in een staande positie, met een sistrum in haar rechter hand. Zij houdt met haar linker hand een aegis voor haar borst.
Depuis l'Ancien Empire, la déesse Bastet était étroitement associée au roi. Cette statuette la représente debout, un sistre dans la main droite. De la gauche, elle tient une égide devant sa poitrine.
Die Göttin Bastet ist seit dem Alten Reich mit dem König eng verbunden. Die Figur ist stehend dargestellt und trägt mit der Rechten ein Sistrum, mit der linken Hand hält sie eine Ägis vor der Brust.
A partire dall'Antico Regno la dea Bastet era strettamente associata con il sovrano. La figura è rappresentata in posizione stante, con un sistro nella mano destra e un'egida tenuta di fronte al petto con la mano sinistra.
A partir do Império Antigo, a deusa Bastet estava associada ao rei. Esta figura está de pé, com um sistro na mão direita e com uma égis na esquerda, junto ao peito.
A partir del Imperio Antiguo, la diosa Bastet estuvo estrechamente asociada al rey. La figura aparece de pie, con un sistro en la mano derecha y sujetando sobre el pecho, con la mano izquierda, un aegis.
Since the Old Kingdom, the goddess Bastet has been closely associated with the king. This figure is depicted in a standing position, with a sistrum in her right hand and holding an aegis in front of her breast with her left.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Katalog "Altägyptische Denkmäler aus drei Jahrtausenden", Linz (1956) Nr. 102.
General Comment
Images
Attachments