English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Sinds het Oude Rijk was de godin Bastet nauw verbonden met de koning. Deze figuur is afgebeeld in een staande positie, met een sistrum in haar rechter hand. Zij houdt met haar linker hand een aegis voor haar borst.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Since the Old Kingdom, the goddess Bastet has been closely associated with the king. This figure is depicted in a standing position, with a sistrum in her right hand and holding an aegis in front of her breast with her left.
Depuis l'Ancien Empire, la déesse Bastet était étroitement associée au roi. Cette statuette la représente debout, un sistre dans la main droite. De la gauche, elle tient une égide devant sa poitrine.
Die Göttin Bastet ist seit dem Alten Reich mit dem König eng verbunden. Die Figur ist stehend dargestellt und trägt mit der Rechten ein Sistrum, mit der linken Hand hält sie eine Ägis vor der Brust.
A partire dall'Antico Regno la dea Bastet era strettamente associata con il sovrano. La figura è rappresentata in posizione stante, con un sistro nella mano destra e un'egida tenuta di fronte al petto con la mano sinistra.
A partir do Império Antigo, a deusa Bastet estava associada ao rei. Esta figura está de pé, com um sistro na mão direita e com uma égis na esquerda, junto ao peito.
A partir del Imperio Antiguo, la diosa Bastet estuvo estrechamente asociada al rey. La figura aparece de pie, con un sistro en la mano derecha y sujetando sobre el pecho, con la mano izquierda, un aegis.
Since the Old Kingdom, the goddess Bastet has been closely associated with the king. This figure is depicted in a standing position, with a sistrum in her right hand and holding an aegis in front of her breast with her left.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Katalog "Altägyptische Denkmäler aus drei Jahrtausenden", Linz (1956) Nr. 102.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments