English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
L'amuleto menat era spesso deposto sul collo delle mummie, proprio nel luogo destinato a questo contrappeso. Questo esemplare, di fayence verde chiara, ha un occhiello per appenderlo. L'uso della menat come amuleto è attestato dal Nuovo Regno sino al Periodo Tolemaico.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Menat-amuletten werden vaak om de nek van de mummie gelegd, op de plaats waar gewoonlijk een tegengewicht hing. Dit exemplaar, gemaakt van lichtgroene faience, heeft een doorboord oogje. Het gebruik van de menat als amulet is bekend van het Nieuwe Rijk tot in de Ptolemeïsche Periode.
The menat amulet was often found around the neck of the mummy, in the place where a counterpoise was usually found. This piece, made of light green faience, has a pierced loop. The use of the menat as an amulet is known from the New Kingdom down into the Ptolemaic Period.
Ce genre d'amulette en forme de ménat entoure souvent le cou d'une momie, à l'endroit où l'on trouvait habituellement un contrepoids. Cette pièce, en faïence vert clair, comporte un trou de suspension. L'utilisation du ménat en tant qu'amulette est attestée du Nouvel Empire à la Période Ptolémaïque.
Das Menat-Amulett wurde bei der Mumie häufig zum Nacken gewickelt, wo ja der zweckmäßige Platz des Gegengewichts ist. Das vorliegende Amulett aus hellgrüner Fayence besitzt einen durchbohrten Ösenaufsatz. Die Verwendung des Menats als Amulett ist vom Neuen Reich bis in die Ptolemäerzeit belegt.
O amuleto menat é muitas vezes encontrado no pescoço da múmia, onde se encontrava normalmente o contrapeso. Esta peça, em faiança verde claro, tem um orifício. O uso do menat como amuleto ocorre a partir do Império Novo e continua até ao Período Ptolemaico.
El amuleto-menat a menudo era atado al cuello de la momia, donde se encontraba por lo general este contrapeso. Esta pieza, de fayenza verde claro, tiene un anillo para colgarla. El uso del menat como amuleto se da a partir del Imperio Nuevo y todavía se ve durante la Época Ptolemaica.
The menat amulet was often found around the neck of the mummy, in the place where a counterpoise was usually found. This piece, made of light green faience, has a pierced loop. The use of the menat as an amulet is known from the New Kingdom down into the Ptolemaic Period.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Hüttner, M., Mumienamulette im Totenbrauchtum der Spätzeit. (AFRO-PUB, Beiträge zur Ägyptologie 12, 1995) 175, Taf. 47/23.
Commento generale
Material: Hellgrüne Glasur.
Immaginei
Attachments