English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cône funéraire d'un "majordome de la main divine" dont le nom ne peut être déchiffré avec certitude. Il a vécu sous le règne de l'Épouse Divine, Aménirdis I, sous la XXVème Dynastie.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grafkegel van een "schenker van de hand van de god", wiens naam niet meer met zekerheid gelezen kan worden. Hij leefde tijdens de regering van de godsvrouwe Amenirdis in de 25e dynastie.
Funerary cone of a "butler of the hand of god", whose name can no longer be read with certainty. He lived during the reign of the God's Wife Amen-ir-dis I of the 25th Dynasty.
Der Grabkegel gehört einem "Truchseß der Gotteshand", dessen Name nicht sicher lesbar ist. Er lebte zur Zeit der Gottesgemahlin Amenirdis I. in der 25. Dynastie.
Cono funerario di un "maggiordomo della mano del dio", il cui <!-->nome non si legge più con sicurezza. Egli visse durante il regno della sposa divina Amen-ir-dis, nella XXV dinastia.
Cone funerário de um "mordomo da mão do deus", cujo <!-->nome já não é legível. Viveu durante o reinado de Amenirdis I, na XXVV Dinastia.
Cono funerario del «mayordomo de la mano del dios», cuyo nombre ya no es posible leer con certeza. Vivió bajo el gobierno de la esposa del dios Amen-ir-dis I, durante la Dinastía XXV.
Funerary cone of a "butler of the hand of god", whose name can no longer be read with certainty. He lived during the reign of the God's Wife Amen-ir-dis I of the 25th Dynasty.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Graefe, E., Untersuchungen zur Verwaltung und Geschichte der Institution der Gottesgemahlin des Amun von Beginn des Neuen Reiches bis zur Spätzeit. Ägyptologische Abhandlungen 37 (1981) I, 176.
Commentaire général
Images
Attachments