English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Ushebti de alabastro con el perfil y la cara sólo esbozados. El perfil de la nariz y la boca están señalados con una incisión. Sólo quedan restos de la pintura original, negra, azul y rosa. Se conocen ushebtis de alabastro, tanto para el rey como para personas privadas, sobre todo a partir de la Dinastía XX.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Albasten oesjabti. De contouren en het gezicht zijn oppervlakkig aangegeven. De neus en mond zijn aangegeven door gegraveerde lijnen. Er zijn sporen van zwarte, blauwe en roze verf. Albasten oesjabti's waren bijzonder populair voor koningen en privé-personen tijdens de 20e dynastie.
Alabaster shabti with outlines and face which are only suggested. In profile the nose and mouth are marked by an incision. Only traces of the original paint are left: black, blue and pink. Alabaster shabtis were particularly popular for kings and private persons during the 20th Dynasty.
Ouchebti en albâtre. Les détails et le visage sont seulement suggérés. De profil, le nez et la bouche sont marqués par une incision. Des traces de peinture ont été conservées: Du noir, du bleu et du rose. Les ouchebtis en albâtre étaient très prisés par les rois et les personnes privées sous la XXème Dynastie.
Der Uschebti ist aus Alabaster hergestellt. Die Konturen und das Gesicht sind nur angedeutet. Im Profil sind Nase und Mund durch Einkerbung angedeutet. Von der ursprünglichen Bemalung sind nur Spuren erhalten: schwarz, blau und rosa. Alabaster-Uschebtis sind besonders in der 20. Dynastie für Könige und Privatpersonen bekannt.
Usciabti mummiforme con i contorni e il volto appena accennati. Il naso e la bocca sono marcati, di profilo, da un'incisione. Sono rimaste solamente tracce della pittura originaria: nero, blu e rosa. Gli usciabti di alabastro sono noti per i sovrani e i privati soprattutto nella XX dinastia.
Chauabti alabastro com contornos e rosto apenas sugeridos. De perfil, o nariz e a boca estão marcados por uma incisão. Da pintura original restam apenas vestígios: preto, azul e cor de rosa. Conhecem-se chauabtis de alabastro para reis e indivíduos, especialmente na XX Dinastia.
Alabaster shabti with outlines and face which are only suggested. In profile the nose and mouth are marked by an incision. Only traces of the original paint are left: black, blue and pink. Alabaster shabtis were particularly popular for kings and private persons during the 20th Dynasty.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Erwerbungsumstände unbekannt, vor 1875.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil I. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 5 (1990) 67-68.
Comentario general
Imágenes
Attachments