English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Dois chauabtis em alabastro. Os contornos e o rosto foram apenas delineados. Há vestígios de tinta preta, tal como tinta azul e vermelha. Chauabtis em alabastro são conhecidos para reis e indivíduos, especialmente na XX Dinastia.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Twee oesjabti's van albast. De contouren en gezichten zijn oppervlakkig aangegeven. Er zijn sporen van zwarte, groene en blauwe verf. Albasten oesjabti's waren bijzonder populair voor koningen en privé-personen tijdens de 20e dynastie.
Two alabaster shabtis. The outlines and the faces are only suggested. There are traces of black paint, as well as green and blue paint. Alabaster shabtis were particularly popular for kings and private persons during the 20th Dynasty.
Deux ouchebtis en albâtre. Les détails et les visages sont seulement suggérés. Il subsiste des traces de peinture: Du noir, du vert et du bleu. Les ouchebtis en albâtre étaient très prisés par les rois et les personnes privées sous la XXème Dynastie.
Die beiden Uschebti sind aus Alabaster hergestellt. Die Konturen und das Gesicht sind nur angedeutet. Spuren schwarzer Bemalung sind erkennbar, ebenso Reste von Grün und Blau. Alabaster-Uschebtis sind besonders in der 20. Dynastie für Könige und Privatpersonen bekannt.
Due usciabti di alabastro. I contorni e il volto sono appena accennati. Vi sono tracce di nero, così come di verde e di blu. Gli usciabti di alabastro sono noti per i sovrani e i privati soprattutto nella XX dinastia.
Dos ushebtis de alabastro. Los perfiles y la cara sólo están esbozados. Hay restos de pintura negra, azul y verde. Se conocen ushebtis de alabastro, tanto para el rey como para particulares, sobre todo a partir de la Dinastía XX.
Two alabaster shabtis. The outlines and the faces are only suggested. There are traces of black paint, as well as green and blue paint. Alabaster shabtis were particularly popular for kings and private persons during the 20th Dynasty.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Erwerbungsumstände unbekannt, vor 1875.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil I. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 5 (1990) 64-66.
Comentário general
Imagems
Attachments