English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Mummiform shabti of blue-glazed faience. The face, wig and hoes have been worked in relief. The wig, hoes and basket on the back were painted black. On the front the name of the owner can be seen in cursive hieroglyphs.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummievormige oesjabti van blauwe faience. Het gezicht, de pruik en de schoffels zijn in reliëf uitgevoerd. De pruik, werktuigen en mand op de rug waren zwart geschilderd. Op de voorkant bevindt zich de naam van de eigenaar in cursieve hiërogliefen.
Mummiform shabti of blue-glazed faience. The face, wig and hoes have been worked in relief. The wig, hoes and basket on the back were painted black. On the front the name of the owner can be seen in cursive hieroglyphs.
Figure momiforme en faïence bleue émaillée. Le visage, la perruque et les houes ont été exécutés en relief. La perruque, les houes et le sac jeté sur le dos ont été peints en noir. Sur le devant de la statuette, figure le nom du propriétaire écrit en hiéroglyphes cursifs.
Der mumienförmige Uschebti ist aus Fayence hergestellt und hellblau glasiert. Gesicht, Perücke und Hacken sind in Relief gearbeitet. Perücke, Hauen und Korb auf dem Rücken sind schwarz bemalt. Auf der Vorderseite ist mit Kursivhieroglyphen der Name des Besitzers aufgemalt.
Figura mummiforme in fayence blu invetriata. Volto, parrucca e zappe sono state eseguite a rilievo. La parrucca, le zappe e il cestino sulla schiena sono dipinti di nero. Sulla parte anteriore si vede il <!-->nome del proprietario in geroglifico corsivo.
Figura mumiforme em faiança azul vidrada. Rosto, cabeleira e ferramentas foram trabalhadas em relevo. A peruca, as ferramentas e o cesto das costas forma pintados a preto. A frente pode-se ver o <!-->nome do dono em escrita hieroglífica cursiva.
Figura momiforme de fayenza vidriada de azul. La cara, la peluca y las azadas fueron trabajadas en relieve. La peluca, las azadas y la cesta de la espalda están pintadas de negro. En el frontal se puede ver el nombre del dueño en jeroglíficos cursivos.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
Jt-xnsw
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
Wsjr Jt-xnsw mAa xrw
الترجمة
Osiris It-Khons, true of voice.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris It-Chons, waar van stem.
Osiris It-Khons, true of voice.
L'Osiris It-Khonsou, juste de voix.
Osiris It-Chons, Wahr an Stimme
L'Osiride It-Khonsu, giusto di voce.
Osíris It-Khonsu, justificado.
Osiris It-Jonsu, justo de voz.
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
K.k. Münz- und Antikenkabinett, vor 1875.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 4-5.
تعليق عام
الصور
Attachments