English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Small cone with a cap-shaped end. On the curve is the name Wah-ib-Re, with the measure given beneath: 1 deben is 5 khenp-deben. This weight was the regular 1 deben from the New Kingdom onwards.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine kegel met een uiteinde in de vorm van een kap. Op de kromming bevindt zich de naam Wahibre (Psammetichus I), met eronder het gewicht: 1 deben is 5 chenp-deben. Dit was vanaf het Nieuwe Rijk het standaardgewicht van 1 deben.
Petit cône à l'extrémité en forme de bonnet. Sur la courbe, apparaît le nom Ouah-ib-Rê ainsi que le poids: 1 deben représente 5 khenp-deben. Le deben devint le poids étalon à partir du Nouvel Empire.
Niedriger Kegelstumpf mit kalottenförmiger Wölbung der Basis. Auf der Wölbung der Name Wahibre, darunter die Maßangabe: 1 Deben zu 5 Khenp-Deben. Dieses Gewicht entspricht der Norm für 1 Deben seit dem Neuen Reich.
Piccolo cono con estremità a forma di calotta. Sulla curvatura compare il <!-->nome di Wah-ib-ra, con la misura: 1 deben è 5 khenp-deben. Questo peso corrisponde a 1 deben a partire dal Nuovo Regno.
Base de um cone com forma de tampa. Na curvatura pode-se ver o <!-->nome Uah-ib-Ré, com as medidas: 1 deben a 5 khenp-deben. Este peso tornou-se a norma de 1 deben a partir do Império Novo.
Extremo de un cono con el final en forma de sombrero. En la curva se ve el nombre Uab-ib-Re, junto con la medida: 1 deben es 5 deben-jenp. Este peso se convertirá en la norma del deben a partir del Imperio Nuevo.
Small cone with a cap-shaped end. On the curve is the name Wah-ib-Re, with the measure given beneath: 1 deben is 5 khenp-deben. This weight was the regular 1 deben from the New Kingdom onwards.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Erwerbung unbekannt.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Bergmann, E. von, Die Gewichte der k.-k. ägypt. Sammlung in Wien, in: Numismatische Zeitschrift (Wien) IV (1872) 165ff. Bergmann, E. von, Inschriftliche Denkmäler III in: Recueil de Travaux rélatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes (RecTrav) 12 (1890) 10, Nr. 2. A. Eran, Die ägyptischen Gewichtsstücke des Pelizaeus-Museums, in Göttinger Miszellen (GM) 56 (1982) 27, 29. Seipel, W. (ed.), Götter Menschen Pharaonen, Speyer (1993) = Dioses, Hombres, Faraones, Ciudad de México (1993) = Das Vermächtnis der Pharaonen, Zürich (1994), Nr. 215.
General Comment
Material: Granodiorit.
Images
Attachments