English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce buste féminin apparaît comme étant une interprétation moderne d'un ancien vase canope égyptien. Sur la perruque, figurent deux plumes d'autruche fixées au moyen d'un large élément en pierre.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit borstbeeld van een vrouw lijkt een moderne interpretatie van een Oudegyptische canope te zijn. Op de pruik staan twee struisvogelveren, die verbonden zijn door een breed stuk steen.
This female bust appears to be a modern interpretation of an ancient Egyptian canopic jar. On top of the wig are two ostrich feathers, connected to each other by a wide stone bridge.
Diese weibliche Büste scheint eine moderne Interpretation der altägyptischen Kanopen zu sein. Auf der Perücke sitzen zwei Straußenfedern, die durch einen breiten Steg miteinander verbunden sind.
Questo busto femminile sembra un'interpretazione moderna di un vaso canopo dell'antico Egitto. Sulla parrucca vi sono due piume di struzzo, unite tra loro da una larga giuntura.
Este busto feminino parece ser uma interpretação moderna de um vaso canopo egípcio. Na cabeleira estão duas plumas de avestruz, unidas por uma junta larga.
Este busto femenino parece ser una interpretación moderna de un vaso canopo egipcio. En la peluca hay dos plumas de avestruz, unidas con una junta ancha.
This female bust appears to be a modern interpretation of an ancient Egyptian canopic jar. On top of the wig are two ostrich feathers, connected to each other by a wide stone bridge.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Herkunft Unbekannt, alter Bestand.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Commentaire général
Images
Attachments