English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este babuino de fayenza acuclillado toca un laúd. Servía como amuleto, algo que nos sugiere el hecho de que esté horadado en un lateral. Los detalles no están trabajados con mucho cuidado y las formas son fluidas.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze zittende baviaan van faience speelt op een luit. Het voorwerp diende als amulet, zoals te zien is aan de kop die aan een kant doorboord is. De details zijn niet erg uitgewerkt, maar de vormen zijn vloeiend.
This faience squatting baboon is playing a lute. It served as an amulet, as is shown by the fact that the head is bored through at the side. The details are not very well worked but the forms are flowing.
Ce babouin, en faïence, est accroupi, en train de jouer du luth. Il servait probablement d'amulette puisque la tête est percée d'un trou. Les détails n'ont pas été rendus avec grand soin. Les formes sont fluides.
Der hockende Pavian aus Fayence spielt auf einer Laute. Die Figur diente als Amulett, da der Kopf seitlich durchbohrt ist. Die Details sind nur undeutlich ausgearbeitet, die Formen fließend.
Questo babbuino di fayence rannicchiato, sta suonando un liuto. Serviva come amuleto, come è indicato dal fatto che la testa è bucata lateralmente. I dettagli non sono resi con precisione, le sue forme sono fluenti.
Este babuíno agachado, em faiança, está a tocar alaúde. Era um amuleto, com é sugerido pelo facto de a cabeça estar perfurada de lado. Os detalhes nãoforam muito bem trabalhados.
This faience squatting baboon is playing a lute. It served as an amulet, as is shown by the fact that the head is bored through at the side. The details are not very well worked but the forms are flowing.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Erwerbungsumstände unbekannt, alter Bestand.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Unveröffentlicht.
Comentario general
Erhaltungszustand: Schnautze beschädigt.
Imágenes
Attachments