English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questa piccola e piatta figura mummiforme di fayence blu invetriata si è conservata integralmente. Il volto, la parrucca, le zappe e il testo sulla parte anteriore sono stati dipinti con vernice nera.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine, platte, mummievormige oesjabti van blauwe faience. Compleet bewaard. Gezicht, pruik, schoffels en de tekst op de voorkant zijn geschilderd met zwarte verf.
This small mummiform figure of blue glazed faience has been preserved intact. The face, wig, hoes and the text on the front are executed in black paint.
Petite figure momiforme, complète, en faïence bleue émaillée. Le visage, la perruque, les houes et le texte ont été dessinés à la peinture noire.
Die kleine, flache mumienförmige Uschebti aus blau glasierter Fayence ist vollständig erhalten. Gesicht, Perücke, Hauen und die Kolumne auf der Vorderseite sind mit schwarzer Farbe aufgemalt.
Pequena figura mumiforme achatada em faiança azul vidrada. Está completa. O rosto, a cabeleira, alvião e o texto na frente foram aplicados a tinta preta.
Pequeña figura momiforme plana de fayenza azul vidriada. Está completa. La cara, la peluca, las azadas y el texto de la parte frontal están realizadas con pintura negra.
This small mummiform figure of blue glazed faience has been preserved intact. The face, wig, hoes and the text on the front are executed in black paint.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Pn-jmn
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
L'Osiride Pen-Amun, giusto di voce
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris Pen-Amon, waar van stem.
Osiris Pen-Amun, true of voice.
L'Osiris Pen-Amon, juste de voix.
Osiris Pen-Amun, Wahr an Stimme.
Osíris Pen-Amon, justificado.
Osiris Pen-Amón, justo de voz.
Osiris Pen-Amun, true of voice.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
1997 aus dem Kunsthandel erworben.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unveröffentlicht.
Commento generale
Immaginei
Attachments