English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This sculptor's trial piece shows a bent left arm. The hand is fisted. The muscles are smooth and not very prominent. Fist and fingers are rather angular, that is, they have not been fully worked out in the stone.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze gebogen linker arm is een proefstuk van een beeldhouwer. De hand is gebald tot een vuist. De spieren zijn glad en niet erg prominent. De hand en de vingers zijn vrij hoekig, ze zijn niet helemaal uit de steen uitgewerkt.
Ce bras gauche plié est une épreuve de sculpteur. Le poing est serré. Les muscles sont peu marqués. Le poing et les doigts, assez anguleux, n'ont pas été entièrement dégagés de la pierre.
Der abgewinkelte linke Arm ist ein Bildhauerlehrstück. Die Hand ist zur Faust geballt. Die Muskulatur ist glatt wiedergegeben und tritt nur wenig hervor. Faust und Finger sind kantig, d.h. nicht vollständig ausgearbeitet.
Questo braccio sinistro piegato è un modello per scultore. La mano è stretta a pugno, la muscolatura è liscia e non molto sporgente. Il pugno e le dita non sono stati scolpiti dettagliatamente.
Este braço esquerdo dobrado é uma peça de ensaio de um escultor. A mão tem o punho cerrado. Os músculos são suaves e pouco proeminentes. O punho e os dedos nãoforam trabalhados na totalidade.
Este brazo izquierdo doblado es un boceto de escultor. La mano forma un puño. Los músculos son suaves y no muy pronunciados. El puño y los dedos son bastante angulares y no han sido trabajados del todo en la piedra.
This sculptor's trial piece shows a bent left arm. The hand is fisted. The muscles are smooth and not very prominent. Fist and fingers are rather angular, that is, they have not been fully worked out in the stone.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
1997 aus Privatbesitz angekauft.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Unveröffentlicht.
General Comment
Erhaltungszustand: Faust abgebrochen und angeklebt.
Images
Attachments