English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A glazed faience shabti, pale blue faded to green, with a back pillar and plinth. The wig is plain, the beard is plaited. The figure carries a pick and hoe, a small square basket is thrown over the left shoulder. There is no inscription.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Oesjabti van geglazuurde faience die van blauw naar groen is verschoten, met rugpilaar en sokkel. De pruik is simpel en de baard gevlochten. De figuur draagt een pikhouweel en een schoffel en heeft een kleine vierkante korf over de linkerschouder. Er is geen tekst.
Ouchebti en faïence émaillée. De bleu pâle, il est devenu vert. Il est pourvu d'un pilier dorsal et d'un socle. La perruque est simple et la barbe tressée. Il porte un hoyau et une houe. Un petit cabas carré est jeté sur son épaule gauche. Cet ouchebti est anépigraphe.
Ein glasiertes Fayenceuschebti, dessen ursprünglich hellblaue Farbe zu Grün verblaßt ist, mit Rückenpfeiler und Sockel. Die Perücke ist glatt, der Bart ist geflochten. Die Figur hält zwei Hacken, über die linke Schulter ist ein kleiner viereckiger Korb geworfen. Es ist keine Inschrift vorhanden.
Usciabti in faience invetriata, di colore blu pallido-verde, con un pilastro posteriore ed un basamento. La parrucca è liscia mentre la barba è a pieghe. La figura sorregge piccone e zappa e porta un cesto quadrato sulla spalla sinistra. Non vi è alcuna iscrizione.
Estatueta funerária em faiança vidrada em azul claro quase verde, com pilar traseiro e plinto. A peruca é lisa e a barba pregueada. A figura segura a picareta e o alviao e o cesto pequeno quadrangular sobre o ombro esquerdo. Nao apresenta inscriçao.
Ushebti de fayenza vidriada azul pálido descolorido en verde, con pilar dorsal y plinto. La peluca es lisa y la barba trenzada. La figura lleva un pico miniatura y una azada; en el hombro izquierdo lleva una cesta cuadrada. No hay inscripción.
A glazed faience shabti, pale blue faded to green, with a back pillar and plinth. The wig is plain, the beard is plaited. The figure carries a pick and hoe, a small square basket is thrown over the left shoulder. There is no inscription.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
The shabti was part of the private collection belonging to Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
General Comment
Images
Attachments