English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Un pequeño ushebti de fayenza azul pálido. Las dos azadas que lleva están moldeadas y pintadas de negro; en la espalda lleva una cesta cuadrada. La peluca es lisa, pero cuenta con una diadema-seshed atada en la parte posterior de la cabeza. El texto consiste en una única columna en la parte frontal.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine bleekblauwe geglazuurde oesjabti. De figuur draagt twee geboetseerde en zwart geschilderde schoffels en heeft een vierkante korf op de rug. De pruik is eenvoudig op een decoratieve sesjed-hoofdband na, die aan de achterzijde is vastgeknoopt. Aan de voorzijde staat een enkele kolom tekst.
A small pale blue faience shabti. The two hoes it carries are moulded and painted black, on the back is a square basket. The wig is plain but has a decorative seshed-headband, knotted at the back. The text is in a single vertical column on the front.
Petit ouchebti en faïence bleu pâle. Muni de deux houes moulées et peintes en noir, il porte un cabas carré sur le dos. La perruque simple est décorée d'un bandeau de Seshed noué à l'arrière. Une colonne de texte est inscrite sur le devant de la statuette.
Ein kleines, hellblaues Fayenceuschebti. Die beiden Hacken sind plastisch ausgeformt und bemalt, auf dem Rücken befindet sich ein viereckiger Korb. Die Perücke ist bis auf ein schmückendes Sesched-Stirnband, das am Hinterkopf verknotet ist, unverziert. Der Text besteht aus einer vertikalen Kolumne an der Vorderseite.
Piccola usciabti in faience di colore blu pallido. La figura sorregge due zappe che sono modellate e dipinte di nero, e porta sulla schiena un cesto quadrato. La parrucca è semplice ma presenta una bandana seshed legata sul retro. Vi è una sola colonna di testo sulla parte frontale della figura.
Pequena estatueta funerária em faiança azul clara. Segura dois alvioes modelados e pintados em preto e, nas costas, apresenta cesto quadrangular. A peruca é lisa e com banda Seshed para a cabeça, atada com nó na parte de trás. O texto surge em coluna vertical única na parte frontal.
A small pale blue faience shabti. The two hoes it carries are moulded and painted black, on the back is a square basket. The wig is plain but has a decorative seshed-headband, knotted at the back. The text is in a single vertical column on the front.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
H.M Stewart; " Egyptian Shabtis", (1995). C.T. Gatty; " "Catalogue of the Mayer Collection", (London 1879) p. 45, No. 239.
Comentario general
Preservation: The base is broken.
Imágenes
Attachments