English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Pequena estatueta funerária em faiança azul clara. Segura dois alvioes modelados e pintados em preto e, nas costas, apresenta cesto quadrangular. A peruca é lisa e com banda Seshed para a cabeça, atada com nó na parte de trás. O texto surge em coluna vertical única na parte frontal.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine bleekblauwe geglazuurde oesjabti. De figuur draagt twee geboetseerde en zwart geschilderde schoffels en heeft een vierkante korf op de rug. De pruik is eenvoudig op een decoratieve sesjed-hoofdband na, die aan de achterzijde is vastgeknoopt. Aan de voorzijde staat een enkele kolom tekst.
A small pale blue faience shabti. The two hoes it carries are moulded and painted black, on the back is a square basket. The wig is plain but has a decorative seshed-headband, knotted at the back. The text is in a single vertical column on the front.
Petit ouchebti en faïence bleu pâle. Muni de deux houes moulées et peintes en noir, il porte un cabas carré sur le dos. La perruque simple est décorée d'un bandeau de Seshed noué à l'arrière. Une colonne de texte est inscrite sur le devant de la statuette.
Ein kleines, hellblaues Fayenceuschebti. Die beiden Hacken sind plastisch ausgeformt und bemalt, auf dem Rücken befindet sich ein viereckiger Korb. Die Perücke ist bis auf ein schmückendes Sesched-Stirnband, das am Hinterkopf verknotet ist, unverziert. Der Text besteht aus einer vertikalen Kolumne an der Vorderseite.
Piccola usciabti in faience di colore blu pallido. La figura sorregge due zappe che sono modellate e dipinte di nero, e porta sulla schiena un cesto quadrato. La parrucca è semplice ma presenta una bandana seshed legata sul retro. Vi è una sola colonna di testo sulla parte frontale della figura.
Un pequeño ushebti de fayenza azul pálido. Las dos azadas que lleva están moldeadas y pintadas de negro; en la espalda lleva una cesta cuadrada. La peluca es lisa, pero cuenta con una diadema-seshed atada en la parte posterior de la cabeza. El texto consiste en una única columna en la parte frontal.
A small pale blue faience shabti. The two hoes it carries are moulded and painted black, on the back is a square basket. The wig is plain but has a decorative seshed-headband, knotted at the back. The text is in a single vertical column on the front.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
H.M Stewart; " Egyptian Shabtis", (1995). C.T. Gatty; " "Catalogue of the Mayer Collection", (London 1879) p. 45, No. 239.
Comentário general
Preservation: The base is broken.
Imagems
Attachments