English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Schöpflöffel aus Bronze. Die Schale ist flach mit einem flachen Rand, der Griff besitzt einen rechteckigen Querschnitt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Scheplepel van brons met ondiepe kom en platte rand. Het handvat is rechthoekig in doorsnee.
A ladle made from bronze. The bowl is shallow with a flat rim, the handle is rectangular in section.
Louche en bronze. Le cuilleron est peu profond et muni d'un bord plat. Le manche est de section rectangulaire.
Mestolo in bronzo. La parte cava ha un orlo piatto ed il manico ha una sezione rettangolare.
Concha feita em bronze. A tigela é pouco <!---->funda, com rebordo plano e o cabo de secçao rectangular.
Cazo de bronce. El cuenco es poco profundo con borde plano; el mango es de sección rectangular.
A ladle made from bronze. The bowl is shallow with a flat rim, the handle is rectangular in section.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Preservation: The top is lost and the ladle is patinated.
Abbildungen
Attachments