English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Amulette en pierre polie représentant les "Deux Doigts". Les deux ongles ont été détaillés. Cette amulette était souvent placée sur les momies, à proximité de l'incision d'embaumement. Elle protégeait ainsi cette partie très vulnérable du cadavre.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tweevingeramulet van gepolijste steen. Het wordt vaak op mummies aangetroffen bij de insnede van de balsemer en men neemt aan dat het diende om extra bescherming te bieden aan dit kwetsbare deel van het lichaam. De vingernagels zijn gedefinieerd.
A Two Fingers amulet in a polished stone. This amulet was often found on mummies near to the embalming incision and thus it is assumed that it was designed to give extra protection on this vulnerable part of the body. The fingernails are defined.
Ein Zweifingeramulett aus poliertem Stein. Dieses Amulett wird an Mumien häufig in der Nähe des Balsamierungsschnittes gefunden, und man nimmt daher an, daß es diesem verwundbaren Teil des Körpers besonderen Schutz gewähren sollte. Die Fingernägel sind ausgearbeitet.
Amuleto, in pietra levigata, avente la forma di due dita. Tali amuleti si trovano spesso vicino all'incisione operata durante il processo di imbalsamazione perchè fornissero un'ulteriore protezione a questa parte vulnerabile del corpo. Le unghie sono definite.
Amuleto de Dois Dedos em pedra polida. Este amuleto era habitualmente encontrado em múmias, perto das incisoes de embalsamento, considerados detentores de protecçao extra para esta parte mais vulnerável do corpo. As unhas estao bem definidas.
Un amuleto de dos dedos de piedra pulida. Este amuleto se encuentra a menudo cerca de la incisión para embalsamar de las momias, por lo que se ha supuesto que pretendía proporcionar una protección extra a esta parte tan vulnerable del cuerpo. Las uñas están definidas.
A Two Fingers amulet in a polished stone. This amulet was often found on mummies near to the embalming incision and thus it is assumed that it was designed to give extra protection on this vulnerable part of the body. The fingernails are defined.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 85.
Commentaire général
Images
Attachments