English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Dois amuletos coraçao, o maior em pedra escura, possívelmente, obsidiana, e o mais pequeno, em tom verde, possívelmente, feldspato. Estes amuletos eram colocados nas múmias.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Twee hartamuletten, de grotere in donkere steen, mogelijk obsidiaan, terwijl de kleinere in een groene steensoort is, mogelijk veldspaat. Dergelijke amuletten werden op de mummie geplaatst.
Two heart amulets, the larger in a dark stone, possibly obsidian, the smaller a green colour and possibly feldspar. Such amulets were placed on the mummy.
Deux amulettes en forme de coeur. La plus grande est en pierre foncée, peut-être de l'obsidienne; l'autre est de couleur verte, peut-être en feldspath. Ces amulettes étaient placées sur les momies.
Zwei Herzamulette, das größere aus dunklem Stein, vielleicht Obsidian, das kleinere von grüner Farbe, vielleicht aus Feldspat gearbeitet. Solche Amulette wurden auf Mumien gelegt.
Due amuleti a forma di cuore, quello più grande in pietra scura, forse ossidiana, e quello più piccolo di colore verde forse di feldspato. Tali amuleti venivano posti sulla mummia.
Dos amuletos de corazón; el mayor de ellos de una piedra oscura, posiblemente obsidiana, y el más pequeño de color verde, posiblemente feldespato. Estos amuletos se colocaban sobre las momias.
Two heart amulets, the larger in a dark stone, possibly obsidian, the smaller a green colour and possibly feldspar. Such amulets were placed on the mummy.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 72-73.
Comentário general
Imagems
Attachments