English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Due amuleti a forma di cuore, quello più grande in pietra scura, forse ossidiana, e quello più piccolo di colore verde forse di feldspato. Tali amuleti venivano posti sulla mummia.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Twee hartamuletten, de grotere in donkere steen, mogelijk obsidiaan, terwijl de kleinere in een groene steensoort is, mogelijk veldspaat. Dergelijke amuletten werden op de mummie geplaatst.
Two heart amulets, the larger in a dark stone, possibly obsidian, the smaller a green colour and possibly feldspar. Such amulets were placed on the mummy.
Deux amulettes en forme de coeur. La plus grande est en pierre foncée, peut-être de l'obsidienne; l'autre est de couleur verte, peut-être en feldspath. Ces amulettes étaient placées sur les momies.
Zwei Herzamulette, das größere aus dunklem Stein, vielleicht Obsidian, das kleinere von grüner Farbe, vielleicht aus Feldspat gearbeitet. Solche Amulette wurden auf Mumien gelegt.
Dois amuletos coraçao, o maior em pedra escura, possívelmente, obsidiana, e o mais pequeno, em tom verde, possívelmente, feldspato. Estes amuletos eram colocados nas múmias.
Dos amuletos de corazón; el mayor de ellos de una piedra oscura, posiblemente obsidiana, y el más pequeño de color verde, posiblemente feldespato. Estos amuletos se colocaban sobre las momias.
Two heart amulets, the larger in a dark stone, possibly obsidian, the smaller a green colour and possibly feldspar. Such amulets were placed on the mummy.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 72-73.
Commento generale
Immaginei
Attachments