English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Twee hartamuletten, de grotere in donkere steen, mogelijk obsidiaan, terwijl de kleinere in een groene steensoort is, mogelijk veldspaat. Dergelijke amuletten werden op de mummie geplaatst.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Two heart amulets, the larger in a dark stone, possibly obsidian, the smaller a green colour and possibly feldspar. Such amulets were placed on the mummy.
Deux amulettes en forme de coeur. La plus grande est en pierre foncée, peut-être de l'obsidienne; l'autre est de couleur verte, peut-être en feldspath. Ces amulettes étaient placées sur les momies.
Zwei Herzamulette, das größere aus dunklem Stein, vielleicht Obsidian, das kleinere von grüner Farbe, vielleicht aus Feldspat gearbeitet. Solche Amulette wurden auf Mumien gelegt.
Due amuleti a forma di cuore, quello più grande in pietra scura, forse ossidiana, e quello più piccolo di colore verde forse di feldspato. Tali amuleti venivano posti sulla mummia.
Dois amuletos coraçao, o maior em pedra escura, possívelmente, obsidiana, e o mais pequeno, em tom verde, possívelmente, feldspato. Estes amuletos eram colocados nas múmias.
Dos amuletos de corazón; el mayor de ellos de una piedra oscura, posiblemente obsidiana, y el más pequeño de color verde, posiblemente feldespato. Estos amuletos se colocaban sobre las momias.
Two heart amulets, the larger in a dark stone, possibly obsidian, the smaller a green colour and possibly feldspar. Such amulets were placed on the mummy.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 72-73.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments