English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Un pequeño amuleto de bronce con forma de chacal de pie. Animal se encuentra sobre una base y lleva una anilla en el hombro para poder colgarlo. Estos animales también representaban al dios Upuaut; sin un color definido es difícil atribuir con seguridad este tipo de amuleto a Anubis.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Klein bronzen amulet in de vorm van een staande jakhals. Het dier staat op een basis en heeft een oogje bij de schouder ter ophanging. Een dergelijk beest geeft soms ook de god Wepwawet weer. Zonder kleuronderscheid is het moeilijk dit type amulet aan alleen Anoebis toe te schrijven.
A small bronze amulet in the form of a standing jackal. The animal stands on a base and has a loop at the shoulder for suspension. Such an animal may also represent the god Wepwawet, without a distinguishing colour it is difficult to definately attribute this type of amulet to Anubis alone.
Petite amulette en bronze en forme de chacal debout sur une base. L'épaule est munie d'un anneau de suspension. Cet animal peut aussi représenter le dieu Oupouaout, car, sans couleur permettant de les distinguer, il est difficile d'attribuer d'emblée cette amulette à Anubis.
Ein kleines Bronzeamulett in Gestalt eines stehenden Schakals. Das Tier steht auf einer Basis und hat an der Schulter eine Öse. Dieses Tier könnte den Gott Upuaut darstellen; ohne Farben ist es schwierig, diesen Amuletttyp ausschließlich Anubis zuzuschreiben.
Piccolo amuleto in bronzo avente la forma di uno sciacallo stante. L'animale poggia su un basamento e presenta un anello di sospensione all'altezza delle spalle. Potrebbe essere un simbolo del dio Wepwawet. Comunque senza tracce distintive di colore risulta difficile attribuire questo tipo di amuleto ad Anubi.
Pequeno amuleto em bronze de chacal posicionado de pé. O animal está colocado sobre base e tem presilha no ombro para suspensao. Este animal podia, também, representar o deus Uepuauet, que sem coloraçao distinta será difícil atribuir definitivamente este tipo de amuleto somente a Anúbis.
A small bronze amulet in the form of a standing jackal. The animal stands on a base and has a loop at the shoulder for suspension. Such an animal may also represent the god Wepwawet, without a distinguishing colour it is difficult to definately attribute this type of amulet to Anubis alone.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
A part of the private collection belonging to Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 46.
Comentario general
Imágenes
Attachments