English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Anillo de oro de Amenofis II con un bisel rectangular reversible, inscrito en ambos lados.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een gouden vingerring van Amenhotep II met een rechthoekige gedraaide kas die aan beide kanten beschreven is.
A gold finger ring of Amenhotep II with a rectangular revolving bezel which is inscribed on both sides.
Bague en or d'Amenhotep II avec un chaton rectangulaire, inscrit des deux côtés.
Goldener Fingerring Amenophis II. mit rechteckiger drehbarer Platte, die auf beiden Seiten beschrieben ist.
Un anello da dito d'oro di Amenofi II con un castone rettangolare girevole che è inscritto su ambedue i lati.
Um anel de ouro de Amen-hotep II com uma coroa giratória rectangular que está inscrita nos dois lados.
A gold finger ring of Amenhotep II with a rectangular revolving bezel which is inscribed on both sides.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
nfr nTr sA Jmn nb xpS aHA rxs(?) sA Ra nTr nbw HqA Iwnw
Traducción
El buen dios, hijo de Amón, poderoso señor, guerrero, quien lucha contra cientos de miles, hijo de Re, Amenofis, dios dorado, gobernador de Heliópolis.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
De goede god, zoon van Amon, machtige heer, krijgsman die strijdt tegen honderdduizenden, zoon van Re, Amenhotep, gouden god, heerser van Heliopolis.
The good god, son of Amun, powerful lord, warrior, contending against hundreds of thousands, son of Re, Amenhotep, golden god, ruler of Heliopolis.
Le dieu bon, fils d'Amon, le seigneur puissant, guerrier, qui se bat contre des centaines de milliers, fils de Rê, Amenhotep, le dieu d'or, seigneur d'Héliopolis.
Der gute Gott, Sohn des Amun, der mächtige Herr, der Krieger, der streitet gegen Hunderttausende, der Sohn des Re, Amenophis, der goldene Gott, der Herrscher von Heliopolis.
Il buon dio, figlio di Amon, signore potente, guerriero, combattente contro centinaia di migliaia, figlio di Ra, Amenofi, dio d'oro, sovrano di Eliopoli.
O bom deus, filho de Amon, senhor poderoso, guerreiro, combatendo centenas de milhares, filho de Ré, Amen-hotep, deus dourado, soberano de Heliópolis.
The good god, son of Amun, powerful lord, warrior, contending against hundreds of thousands, son of Re, Amenhotep, golden god, ruler of Heliopolis.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867. For more information see Record 1 M13519 Liverpool Museum, Object History.This ring was originally in the collection belonging to Henry Salt, Consul-General in Egypt in the early Nineteenth century, who vigorously pursued antiquities both for himself and the newly founded British Museum.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Piotr Bienkowski and Angela Tooley., Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in Liverpool Museum., 1995., 56; pl.82.
Comentario general
Preservation: Perfectly preserved and finely worked. Disposition: The text is inscribed on both sides of the revolving bezel of the ring.
Imágenes
Attachments