English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Recipiente de vidrio amarillo, azul y blanco. Se puede ver la influencia griega en la forma y puede que fuera importado desde Fenicia. Este tipo de recipientes, contenían originalemente perfumes y aceites.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Glazen vat in geel, blauw en wit. De Griekse invloed is te zien aan de vorm. Het stuk kan uit Fenicië zijn geïmporteerd. Dergelijke vaten bevatten meestal parfums en olie.
A glass vessel in yellow, blue and white. Greek influence can be seen in the shape and it may have been imported from Phoenicia. Such vessels originally contained perfumes and oils.
Récipient en verre jaune, bleu et blanc. La forme indique une influence grecque. Peut-être a-t-il été importé de Phénicie. A l'origine, des récipients de ce genre servaient à conserver des parfums et des huiles.
Ein gelbes, blaues und weißes Glasgefäß. In der Form ist griechischer Einfluß zu sehen, es könnte sich um einen phönizischen Import handeln. Solche Gefäße enthielten ursprünglich Parfüme und Öle.
Vaso in vetro di colore giallo, blu e bianco. Nella forma è visibile l'influenza greca e potrebbe essere stato importato dalla Fenicia. Tali vasi contenevano originariamente profumi ed oli.
Vaso em vidro amarelo, azul e branco. Apresenta influências gregas na forma, podendo ter sido importado da Fenícia. Estes vasos continham, originalmente, perfumes e unguentos.
A glass vessel in yellow, blue and white. Greek influence can be seen in the shape and it may have been imported from Phoenicia. Such vessels originally contained perfumes and oils.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the collection belonging to Joseph Mayer and given to the Museum in 1867.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Piotr Bienkowski and Angela Tooley, "Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in the Liverpool Museum", 1995, 42; pl. 54. A. Lucas; "Ancient Egyptian Materials and Industries", (1962).
Comentario general
Material: The multi-coloured design was achieved by trailing soft rods of glass over the blue body surface, rolling the vessel on a flat stone and then dragging a sharp instrument across the surface.
Imágenes
Attachments