English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein gelbes, blaues und weißes Glasgefäß. In der Form ist griechischer Einfluß zu sehen, es könnte sich um einen phönizischen Import handeln. Solche Gefäße enthielten ursprünglich Parfüme und Öle.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Glazen vat in geel, blauw en wit. De Griekse invloed is te zien aan de vorm. Het stuk kan uit Fenicië zijn geïmporteerd. Dergelijke vaten bevatten meestal parfums en olie.
A glass vessel in yellow, blue and white. Greek influence can be seen in the shape and it may have been imported from Phoenicia. Such vessels originally contained perfumes and oils.
Récipient en verre jaune, bleu et blanc. La forme indique une influence grecque. Peut-être a-t-il été importé de Phénicie. A l'origine, des récipients de ce genre servaient à conserver des parfums et des huiles.
Vaso in vetro di colore giallo, blu e bianco. Nella forma è visibile l'influenza greca e potrebbe essere stato importato dalla Fenicia. Tali vasi contenevano originariamente profumi ed oli.
Vaso em vidro amarelo, azul e branco. Apresenta influências gregas na forma, podendo ter sido importado da Fenícia. Estes vasos continham, originalmente, perfumes e unguentos.
Recipiente de vidrio amarillo, azul y blanco. Se puede ver la influencia griega en la forma y puede que fuera importado desde Fenicia. Este tipo de recipientes, contenían originalemente perfumes y aceites.
A glass vessel in yellow, blue and white. Greek influence can be seen in the shape and it may have been imported from Phoenicia. Such vessels originally contained perfumes and oils.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the collection belonging to Joseph Mayer and given to the Museum in 1867.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Piotr Bienkowski and Angela Tooley, "Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in the Liverpool Museum", 1995, 42; pl. 54. A. Lucas; "Ancient Egyptian Materials and Industries", (1962).
Algemeiner Kommentar
Material: The multi-coloured design was achieved by trailing soft rods of glass over the blue body surface, rolling the vessel on a flat stone and then dragging a sharp instrument across the surface.
Abbildungen
Attachments